Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - eÄŸer yoksa yapabilirler.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Napi élet
Cim
eÄŸer yoksa yapabilirler.
Szöveg
Ajànlo
exodus
Nyelvröl forditàs: Török
YANLARINDA KART BULUNMADIĞI DURUMLARDA SADECE SAKİNLERİMİZ “GÜVENLİK†TUŞUNA BASABİLİRLER.
Magyaràzat a forditàshoz
sakinlerimiz --- bir bölge veya evde yaşayanlar -- Residents
Cim
Only in cases
Fordítás
Angol
Forditva
yenibena
àltal
Forditando nyelve: Angol
Only in cases when they do not have their cards with them can our residents push the security button.
Validated by
kafetzou
- 2 Március 2007 14:52