Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Francia - Corresponding-translation-translation
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Témakör
Magyaràzatok - Szàmitogépek / Internet
Cim
Corresponding-translation-translation
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol
A similar translated title has been found in our database, please check the corresponding translation before going further; if it is a different translation, please change the title
Cim
Vérifier-correspondante-traduction
Fordítás
Francia
Forditva
cucumis
àltal
Forditando nyelve: Francia
Un titre similaire a été trouvé dans notre base de donnée, veuillez vérifier la traduction correspondante avant d'aller plus loin; si vous avez besoin d'une nouvelle traduction veuillez en modifier le titre
22 Július 2005 09:38