Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Japán-Angol - 賑やã‹ãªäººã”ã¿ã«è§£ã‘ã‚‹å‘ŸããŒ
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének
Cim
賑やã‹ãªäººã”ã¿ã«è§£ã‘ã‚‹å‘ŸããŒ
Szöveg
Ajànlo
Thuanny Sakamoto
Nyelvröl forditàs: Japán
賑やã‹ãªäººã”ã¿ã«è§£ã‘ã‚‹å‘ŸããŒ
Cim
the murmur
Fordítás
Angol
Forditva
tokjdm
àltal
Forditando nyelve: Angol
the murmur dissolving itself in the bustling crowd
Validated by
samanthalee
- 19 Àprilis 2007 04:28