Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Portugál - catia ...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
catia ...
Forditando szöveg
Ajànlo
homemdafebra
Nyelvröl forditàs: Portugál
Cátia Guilherme
Magyaràzat a forditàshoz
eu sei q não devo pedir traduções de nomes, mas estes são os nomes dos meus filhos com os quais gostaria de fazer uma tatoo.
por isso se alguem me poder ajudar eu agradeço muito.
um abraço para todos e muito obrigado
10 Szeptember 2007 20:58
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
9 Október 2007 10:57
goncin
Hozzászólások száma: 3706
homemdafebra,
Nós (tradutores) não gostamos das traduções de nomes. Nós removeremos a maioria dos pedidos a não ser que você nos dê comentários suficientes sobre o tipo de tradução que você quer (som, significado, ...), e onde você pesquisou (sites especializados ou livros) antes de enviar a sua tradução aqui.