Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Brazíliai portugál - SEN BENIM HER SEYIMSIN. SEN COK GUZEL VE IYISIN.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
SEN BENIM HER SEYIMSIN. SEN COK GUZEL VE IYISIN.
Szöveg
Ajànlo
justtinka
Nyelvröl forditàs: Török
SEN BENIM HER SEYIMSIN. SEN COK GUZEL VE IYISIN.
Cim
VOCÊ É MEU TUDO. VOCÊ É MUITO LINDA E BOA.
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
Angelus
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
VOCÊ É MEU TUDO. VOCÊ É MUITO LINDA E BOA.
Validated by
thathavieira
- 22 Szeptember 2007 10:14