Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Thaiföldi - ไม่เห็นมาทัà¸à¸—ายà¸à¸±à¸™à¸™à¸²à¸™à¹€à¸Šà¸µà¸¢à¸§à¸™à¸° คิดถึงà¸à¹ˆà¸° ^_
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Cim
ไม่เห็นมาทัà¸à¸—ายà¸à¸±à¸™à¸™à¸²à¸™à¹€à¸Šà¸µà¸¢à¸§à¸™à¸° คิดถึงà¸à¹ˆà¸° ^_
Forditando szöveg
Ajànlo
jopy
Nyelvröl forditàs: Thaiföldi
ไม่เห็นมาทัà¸à¸—ายà¸à¸±à¸™à¸™à¸²à¸™à¹€à¸Šà¸µà¸¢à¸§à¸™à¸° คิดถึงà¸à¹ˆà¸° ^_
2 November 2007 11:19
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 November 2007 14:11
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Salut JP, peux-tu faire fusionner
cette demande de traduction
avec
celle-ci
?
Merci!
2 November 2007 14:12
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
J'ai oublié le cc...
CC:
cucumis
2 November 2007 21:05
jopy
Hozzászólások száma: 1
per favore traducir mi texto
4 November 2007 09:50
cucumis
Hozzászólások száma: 3785
Done, thank you Francky.