| |
|
Nodig: Portugees/Braziliaans/Spaans- NederlandsIntroduceer jezelf
Resultaten 1 - 7 van ongeveer 7 | | | 19 maart 2008 18:37 | | Hallo,
Mijn naam is Pascalle en ik woon in Nederland. Voor mijn studie zang aan het conservatorium heb ik zo nu en dan vertalingen nodig vanuit het Portugees/Braziliaans of Spaans, naar het Nederlands. Het zijn vaak hele mooie liedjes om te zingen, maar het is ook wel fijn om te weten wat het precies betekent! Ik hoop dat iemand op dit forum mij verder kan helpen. Zelf ben ik niet zo geweldig in het vertalen, hoewel ik de Engelse taal natuurlijk wel behoorlijk beheers en Frans een beetje.
| | 25 maart 2008 13:46 | LeinAantal berichten: 3389 | Hallo Pascalle,
dat moet best lukken! Het lijkt mij in ieder geval leuk om te doen en volgens mij zijn er hier ook wel meer mensen thuis in zowel (Braziliaans) Portugees en Spaans als Nederlands. | | 11 augustus 2008 00:10 | | hoi
ik reageer maanden later :P maar ja... Ik kan je helpen met het vertalen van Spaanse teksten al dat wordt gewenst. | | 11 augustus 2008 10:47 | | Hoi!
Dank voor je antwoord en het aanbieden van je hulp. Als er nog eens een Spaanse tekst voorbij komt, dan zal ik zeker aankloppen. Ben nu met een bezig die 'Sulla tua Pelle' heet, maar volgens mij is dat Italiaans, haha.
Groetjes,
Pascalle | | 11 augustus 2008 10:52 | LeinAantal berichten: 3389 | Hoe was je vorige uitvoering afgelopen? | | 11 augustus 2008 11:14 | | Ja goed! Ik moest een overgangsexamen doen van het derde naar het vierde jaar, vijf liedjes in totaal, waarvan eentje 'Estrela do Mar' vormde. (Iemand anders had mij al aangeboden om te helpen, ook via Cucumis. Lieve mensen allemaal hoor.) Heel mooi liedje, ging ook heel goed. Met gitaar en viool. Ben door naar het volgende jaar, altijd fijn. Komend jaar afstuderen in de schouwburg, spannend!
| | 11 augustus 2008 11:17 | LeinAantal berichten: 3389 | Wauw!
In de schouwburg nog wel! Gefeliciteerd in ieder geval voor dit jaar! |
|
| |
|