| |
| 10 Iulie 2008 19:59 |
| ¿Quisiera conocerte tanto???
¿Ella no conoce a la madre?
No entendà esa parte. |
| 25 Iulie 2008 21:10 |
| Thank you. I have a friend that lives in Berlim, and she so nice...I dont get it why cant you! |
| 30 Iulie 2008 17:30 |
| "Estou tranquila hasta que tú llegues"
No voy a tener ningún problema hasta que llegues, está todo bien.
Voy a hacer la edición en el original, OK? |
| 2 August 2008 13:43 |
MÃ¥ddieNumărul mesajelor scrise: 1285 | Yes, it helps me a lot, thaank youuu, Italo. Now it makes sense
Have a lovely week-end!!!
Maddie
|
| 7 August 2008 23:53 |
cucumisNumărul mesajelor scrise: 3785 | Yes new search bar, as it's an important tool to avoid duplicated features. Bye |
| 8 August 2008 10:11 |
| "Exibido" is someone who intends to call attention to him/herself by showing his/her abilities.
I can't remember a word in English for it. |
| 13 August 2008 18:14 |
LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | Hi Salvo,
could you have a look here please?
Danke schön! |
| 20 Septembrie 2008 16:57 |
gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | Sorry, Salvatore. Ok, you are native , so I'll believe you and have changed into : ""act". Thanks for your help. |
| 23 Septembrie 2008 22:37 |
| Oh well you wrote what you were training,on the card.I meant it |
| 25 Septembrie 2008 14:05 |
| Hallo meine übersetzungen wurden immer noch nicht überarbeitet... !! ???
würdest du mir behilflich sein ?? was muss ich tun ?? |
| 25 Septembrie 2008 14:52 |
| ich habe ja keine andere wahl wie es aussieht .. ok danke für die schnelle antwort |
| 1 Octombrie 2008 18:03 |
| Hi Italo! I would like to know if you want to join our slideshow now that you're an expert... Kidding!
Congratulations! I didn't know that you are an expert now! Awesome.
Beijos. |
| 4 Octombrie 2008 09:58 |
TantineNumărul mesajelor scrise: 2747 | Hi italo
Grazie/Dänke for your little message. It's nice being part of a group that has such strong feelings for its members.
Bises
Tantine |
| 7 Octombrie 2008 19:20 |
AnazusNumărul mesajelor scrise: 5 | |
| 7 Octombrie 2008 19:35 |
AnazusNumărul mesajelor scrise: 5 | |
| 13 Octombrie 2008 10:31 |
| hallo, ist das jetzt so ok ?? .. die übersetzung "hallo alex... " ?? |
| 13 Octombrie 2008 10:44 |
| haftasonun nasıl geçti? umarım iyi geçmiştir. seni arkadaş listeme ekledim.. umarım senin için sorun olmaz bu arada jazz müzik severmisin?
ben severim, özelikle şunları: ...
.. ich höre gerne Jazz, vorallem diese: ...
würde ich übersetzen |
| 14 Octombrie 2008 18:44 |
Maik68Numărul mesajelor scrise: 4 | Danke Dir für die Ãœbersetzung !
Gruß,
Maik |
| 15 Octombrie 2008 10:51 |
MinnyNumărul mesajelor scrise: 271 | Betrifft Ãœbersetzung: "Liebe Mutter, Wie geht es dir? Mir geht es ...".
Der Text sollte jetzt besser sein.
Danke für deine Rückmeldung. Ich muss wirklich lernen vom Originaltext abstand zu nehme, wenn ich übersetzte.
|
| 15 Octombrie 2008 18:11 |
LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | Hi Italo,
Could you help me here?
I think I understand everything - except for 'tirare fuori'. Would it be something like 'imagine', 'feel it too'? Thank you! |