Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .


Inbox - irini

Rezultate 61 - 80 din aproximativ 87
<< Anterioară1 2 3 4 5 Următoare >>
Autor
Mesaj

4 Octombrie 2007 11:07  

thearim
Numărul mesajelor scrise: 9
thanks a lot... so i wanna do a tattu with my grandfher name "Joaquim", my father name "Carlos" and my name "Thiago" so can you translate to me my gandfahter name and my father name?? Also another translater send a message to me saing that my name is "Θιαγο" is that correct? Sorry about this any questions, it´s just because a want to do this tattu,so i wanna write the correct way!!

thanks

Thiago
 

23 Noiembrie 2007 15:17  

fcosta
Numărul mesajelor scrise: 1
Hi, Irini, thanks a lot! If possible, both, ancient and modern one, ok?
 

27 Decembrie 2007 21:50  

evi sabah
Numărul mesajelor scrise: 1
hi ti kaneis
 

30 Ianuarie 2008 18:06  

zelito08
Numărul mesajelor scrise: 1
Olá, estou precisando traduzir o nome Beatriz para o Arabe mas não estou conseguindo, será que poderia me ajudar ?

Desde já agradeço,

Joselito Lopes
 

19 Martie 2008 18:19  

thearim
Numărul mesajelor scrise: 9
Hi, first my thanks i did my tatu with the help you gave to me last yaear. Now i think to do another tatu with the name of my grandmother her name was "Rita" there is a Greak name related to this name?

Thanks a lot!

Thiago
 

20 Martie 2008 15:12  

thearim
Numărul mesajelor scrise: 9
Ohh tanks a lot!!!

Kiss.

thy.
 

16 Aprilie 2008 01:06  

Cinderella
Numărul mesajelor scrise: 773
Irini, σε παρακαλώ, ρίξε μιά ματιά εδώ

Επίσης καί εδώ

Σε ευχαριστώ.
 

2 Iunie 2008 22:23  

Tsirigoti L. Anastasia
Numărul mesajelor scrise: 57
Μπορείς παρακαλώ να με βοηθήσης στήν μετάφραση που απέριψες και να μου πεις τα λάθη; (3/200.
Danke, Anastasia.
 

14 Iulie 2008 16:07  

reggina
Numărul mesajelor scrise: 302
Καλησπέρα Ειρήνη.
Δεν ξέρω αν εσύ είσαι η υπεύθυνη, ήθελα απλώς να ρωτήσω γιατί τον τελευταίο καιρό δεν βλέπω τ' αστεράκια και στις τρεις γλώσσες που μεταφράζω. Τώρα μάλιστα παρατηρώ ότι και σε σένα δεν τα βλέπω. Πρόκειται για λάθος ή για κάποιο άλλο λογο?
Ευχαριστώ.
 

14 Iulie 2008 22:20  

reggina
Numărul mesajelor scrise: 302
Ευχαριστώ για την απάντηση.
Θα το κοιταξω με τον jp.
 

29 August 2008 00:36  

corovic
Numărul mesajelor scrise: 1
hi im lila who is your name bye
 

20 Noiembrie 2008 12:22  

aeras
Numărul mesajelor scrise: 2
Καλησπέρα Ειρήνη είμαι ένα καινούργιο μέλος του cucumis και κοίταξα να δω για έλληνες και ελληνίδες. Βρήκα εσένα λοιπόν, πες μου πως σου φαίνεται η ιστιοσελίδα; είναι καλή; Ξέρεις και αρχαία βλέπω θα σου στείλω κατι στα αρχαία να μου πείς τι σημαίνουν. Καλή σου μέρα
 

11 Decembrie 2008 00:48  

Saulo Batista
Numărul mesajelor scrise: 1
pode traduzir para o prtugues três palavras grega e colocar seu significado etimologico? eu preciso muito! as palavras são estas: Χαριστι,
e δυρον, e εκκλεκτον. obigado!
 

22 Decembrie 2008 19:21  

lucianafelinto
Numărul mesajelor scrise: 1
αγαπάει
 

1 Martie 2009 17:25  

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Great to see you around Irini!!!

Sure, please, take care of those translations from Greek and from other languages as well. We have plenty of pending evaluations

I hope I'll finally feel less lonely here!

Welcome back!
 

1 Martie 2009 23:25  

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi again,
I insist on that correction, Irini, there's an extra "it" in the line and the suitable prepositions to be used in English with "inspire" are
"inspired in" or "inspired by"
 

1 Martie 2009 23:42  

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
You kept "inspired from"...
 

23 Martie 2009 00:20  

Cinderella
Numărul mesajelor scrise: 773
Hi Irini,

Ελπίζω να'σε καλά.

Σε παρακαλώ, δες λίγο εδώ, το εχούν μεταφράσει λίγο παράξενα. Με μπερδέυει αυτό το τραίνο. Αυτό που λέει δεν παίζει και τρένο τι θέλει να πει? Οτι το τρένο τώρα (μετά από όλα), δεν παίζει κανένα ρόλο?

 

11 Aprilie 2009 00:27  

reggina
Numărul mesajelor scrise: 302
Όπα τι έγινε? Σοβαρό μου ακούγεται..εκτός απο μελανιές όλα καλά?Για το αυτοκίνητο να μη σε νοιάζει, εσύ να σαι καλά κι ας γίνει σίδερα!
 

17 Mai 2009 18:04  

hizbullah
Numărul mesajelor scrise: 1
Geboorteplaats moeder
anlamını ögrenmek istiyorum lütfen bana ileti atabilirmisiniz
 
<< Anterioară1 2 3 4 5 Următoare >>