Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .


Inbox - gamine

Rezultate 101 - 120 din aproximativ 235
<< Anterioară1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Următoare >>
Autor
Mesaj

7 Octombrie 2008 15:52  

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Yes but I'm not sure about 'belief'. Maybe he means 'belief', but it could be 'faith', too (the words are the same in Dutch and many people confuse them). If you could tell that to whoever you send the bridge to, that would be great. Thank you!
 

16 Octombrie 2008 18:26  

Minny
Numărul mesajelor scrise: 271
Hej Gamine
Alt er i orden!
Jg har travlt lige nu, men jeg vender tilbage en anden gang.
Hav det godt!
Minny
 

16 Octombrie 2008 19:28  

reggina
Numărul mesajelor scrise: 302
Merci beaucoup pour les traductions!
 

16 Octombrie 2008 22:44  

Roller-Coaster
Numărul mesajelor scrise: 930
Thx for the bridge friend!

 

26 Octombrie 2008 15:16  

ollka
Numărul mesajelor scrise: 149
Thanks! Please don't bother about the points, I don't use them anyway
 

26 Octombrie 2008 15:36  

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Well, I've just checked all of your translations and it's not there.
 

26 Octombrie 2008 22:57  

Minny
Numărul mesajelor scrise: 271
Hallo Gamine,
Regarding the aphorisms, you mentioned earlier, you can take a look under Forum-English -How does it works-Title: On print stated" Translated by cucumis.org"?
Just posted by me.
:-))
 

28 Octombrie 2008 09:27  

Roller-Coaster
Numărul mesajelor scrise: 930
Hey G,

Bridge in English is fine except the order of words, I would make it like this:

It's true that alcohol will shorten our life but AT LEAST we have seen twice more than the others.

 

2 Noiembrie 2008 09:48  

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Hi Gamine,
this one has been validated. Here goes 54 points for you.
Thank you.

Bisous
 

3 Noiembrie 2008 00:28  

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285
Good night Lene, see you tomorrow!
 

5 Noiembrie 2008 09:53  

Roller-Coaster
Numărul mesajelor scrise: 930
Here it is G:

From personal experience I know that because of her psychological disease she didn't take care of herself not to mention the baby.

 

5 Noiembrie 2008 18:03  

Roller-Coaster
Numărul mesajelor scrise: 930
It means that because of her disease she didn't TAKE CARE OF herself and especially about baby
 

5 Noiembrie 2008 22:37  

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
nå, ok, så ved vi da til en anden gang, at vi skal være opmærksomme på amra14 (om det er lektier, hun sender) - du havde ret! :-)
 

8 Noiembrie 2008 15:18  

milkman
Numărul mesajelor scrise: 773
Done. Thanks
 

15 Decembrie 2008 20:48  

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285
 

15 Decembrie 2008 22:09  

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
Done. It means "forgive me".
 

16 Decembrie 2008 17:46  

Minny
Numărul mesajelor scrise: 271
Hallo dear Gamine,
You have forgotten to translate "savner deg masse"
 

18 Decembrie 2008 00:09  

Roller-Coaster
Numărul mesajelor scrise: 930
Hey G,

It is sth like this because it can't be literally translated:

I am a high school student. (female speaking)

(Lit. gymnasium student)

 

20 Decembrie 2008 15:22  

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
No problem!
 

8 Ianuarie 2009 00:51  

bebegim_19
Numărul mesajelor scrise: 6
jow jeg kan godt skrive dansk men der er noget jeg vil gerne vide kan du ikke oversætte fra dansk til tyrkik
 
<< Anterioară1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Următoare >>