| |
| 4 Mart 2008 06:47 |
| Hi there!
That's good to hear . Where do you study? In Holland or in Serbia?
Chantal |
| 4 Mart 2008 17:41 |
| Hello
I am willing to teach you turkish or english if you can teach me serbian/bosnian/...
i als speak dutch if you rather communicate in that
take care
|
| 6 Mart 2008 23:23 |
| |
| 11 Nisan 2008 17:47 |
| Ćao Maki,
Ne znam da li te je Roller već kontaktirala. Nedostaje deo prevoda. ovde Jel možeš da dodaš? |
| 16 Eylül 2008 17:47 |
LeinMesaj Sayısı: 3389 | Just out of interest: How did you learn Dutch? It's really good and I just noticed you don't even live in Holland! |
| 6 Ekim 2008 22:25 |
| Hvala Google-u na alatu za prevodjenje, ne moram da cekam poll za kratke prevode
Vredna si, svaka cast!
|
| 16 Aralık 2008 21:56 |
| |
| 22 Aralık 2008 18:01 |
LeinMesaj Sayısı: 3389 | Hoi Marija
Kan jij hier helpen?
Fijne Kerst! |
| 23 Aralık 2008 18:17 |
| Hey maki_sindja,
Het zou me in ieder geval een enorm groot plezier doen indien je mij zou kunnen helpen. Het zit namenlijk zo, ik ben supporter van Club Brugge. Bij Club Brugge speelt op deze moment 1 Kroatische speler waarmee ik het goed kan vinden, en als ik af en toe eens een woordje/zinnetje kan neerpennen voor hem dan ben ik tevreden. Ik heb een tekst getypt voor mijn kerstwensen en ik had deze graag in het kroatisch vertaald gekregen. Zou je mij kunnen helpen?
Het betreft deze tekst:
http://www.cucumis.org/vertaling_10_t/bekijk-vertaling_v_194963.html
Indien je mij zou kunnen helpen ben ik je er enorm dankbaar voor!
Met vriendelijke groet, stuntie. |
| 26 Aralık 2008 13:20 |
| a imam i pitanje kako da ubacim svoju forkicu na svoj profil, nisam naknadno pronasla tu mogucnost? hvala |
| 29 Aralık 2008 21:02 |
| ok, hvala, fotku sam dodala bez problema i kod izvornog jezika sam dodala i srpski, kao i kod zeljenog jezika (dodala sam nemacki). Medjutim sada u mome profilu pise: bicete obavesteni kada prevodi sa: "srpski, nemacki" na "srpski, nemacki" budu trazeni, pa me to malo zbunjuje...
izvini za gnjavazu, obicno nemam problema sa ovom vrstom tehnologije |
| 30 Aralık 2008 13:24 |
| Izmenila
|
| 8 Ocak 2009 10:54 |
LeinMesaj Sayısı: 3389 | Nu ben ik toch nog vergeten je een fijne kerst te wensen! Beter laat dan nooit...:
Srećan Božić! |
| 14 Ocak 2009 19:49 |
| Pozdrav Maki
Molim te ,pogledaj ponovo prevod. |
| 14 Ocak 2009 23:51 |
| Joj sigurno su vam pustali neke bezvezne pesme
Ima nekih lepih pesama, Marco Borsato je jedan od naj popularniji pevac.
Marco Borsato ft. Do - Voorbij
Marco Borsato ft. Trijntje - Een wereld zonder jou
Blof - Alles is liefde
Blof - Harder dan ik hebben kan
To su neke od mojih omiljenih
I ja sve vrste muzik slusam a vise volim balade. Pre spavanje uvek odslusam neku lepu baladu |
| 15 Ocak 2009 13:48 |
| A to sto su tebi pustali neznam pogledacu na YouTube.
E pa znam ja koja je muzika dobra.
Drago mi je sto su ti se svidele pesme
Sta ti slusas od nase muzike? |
| 15 Ocak 2009 16:56 |
| No problem about the size.
And yes, you can change it later.
|
| 24 Ocak 2009 00:13 |
| Maki baci pogled ovamo kad stignes!
Hvala!
|
| 7 Nisan 2009 18:15 |
| Opet te tražim Imam tekst za prevod preko Frenkijevog "mosta", ali bih volela da pogleda neko ko govori francuski za svaki sluÄaj. Kad stigneÅ¡ doÄ‘i 'vamo.
Hvala!
|
| 22 Nisan 2009 23:03 |
| Online si!!!
Baci ovde pogled, a ja ću na google translate
|