Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tercüme - Haaren (Yunanca)

29 sonuçtan 21 - 29 arası sonuçlar
<< Önceki1 2
Yazar
Mesaj

28 Haziran 2008 19:52  

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
Αμέ ,μετά χαράς! Εξαρτάται πού είσαι!
 

28 Haziran 2008 20:03  

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Seems as if this translation is the reason for many discussions..
 

28 Haziran 2008 20:05  

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
And not for hair!
 

28 Haziran 2008 20:06  

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
What do you mean?
 

28 Haziran 2008 20:15  

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
At first the discussion was only about the meaning of Haaren(hair). Now I'm wating from Kafetzou to read the coffee grounds...
 

28 Haziran 2008 23:35  

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Mideia, can you get to Vancouver, BC, in Western Canada?
 

29 Haziran 2008 11:26  

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
It's so hot here that I could go even to North pole!
 

29 Haziran 2008 17:44  

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Sorry, but it's hot here too right now.
 

29 Haziran 2008 17:56  

Mideia
Mesaj Sayısı: 949
 
<< Önceki1 2