Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .


תרגום - skulle inte kunna väcka mig (שוודית)

תוצאות 21 עד 22 מ קרוב ל22
<< הקודם1 2
מחבר
הודעה

19 יולי 2009 19:51  

Piagabriella
מספר הודעות: 641
Pias, förlåt, jag gjorde en väldigt liten ändring i kommentarerna (efter att du godkände)! Ändringen: Ni/du - ryska Вы är en artig pluralform som oftast används i betydelsen "du" (singular), men även som vanligt plural. Det är som att tilltala någon med "ni" på svenska, men det gör vi ju ganska sällan nu för tiden (i ryskan är det däremot regel när man talar med personer man ej känner väl). Innan hade jag bara översatt med "ni" (i kommentaren), bättre att skriva både och.
 

19 יולי 2009 20:06  

pias
מספר הודעות: 8113
Helt ok

 
<< הקודם1 2