| |
| 14 מרץ 2007 14:36 |
| tack för översättningen |
| 3 אפריל 2007 16:49 |
| Ué!Você mesma pode editar se quiser.Mas eu não sei que parte, a do prêmio? |
| 4 אפריל 2007 16:41 |
| Significa que não é necessário traduzir ao pé da letra. |
| 4 אפריל 2007 20:00 |
| Eu já to ajudando a ucrazy. |
| 16 אפריל 2007 13:49 |
| Enviar uma mensagem (embaixo das estrelinhas de pontuação). |
| 17 אפריל 2007 07:05 |
| OLA
MEU NOME JOSE LOURENCO
E PRECISO DE TRADUZIR UN SITE INTERNET EM PORTUGUES
PODES ME AJUDAR?
JLOURENCOFAFE@HOTMAIL.FR |
| 19 אפריל 2007 18:57 |
| A prova de q ele é engraçado é o avatar dele. |
| 20 אפריל 2007 11:23 |
| Você leu meus pensamentos.Tem um fórum só da administração e eu postei lá essa idéia.
Grato pela colaboração.HAHAHHAHAA
|
| 20 אפריל 2007 11:30 |
| É só pa administradores. |
| 24 אפריל 2007 00:27 |
| Eet smakelijk means enjoy your meal in dutch. |
| 24 אפריל 2007 00:39 |
| I wrote it in english because is a message about translation and stuff and might help other users.
Sorry, I don't speak dutch.HEHEHE
When you see 'ij' say: it's dutch (not always)
like > samel ijk |
| 24 אפריל 2007 00:47 |
| |
| 30 אפריל 2007 13:42 |
| Vai responder meu imeiou? |
| 30 אפריל 2007 16:27 |
| |
| 30 אפריל 2007 17:06 |
| ¿¿¿¿¿¿¿E$TONIANO??????
Rosa |
| 2 מאי 2007 15:57 |
| |
| 2 מאי 2007 22:31 |
| Claro, claro!
Vou passar por lá e dar meu testemunho hehe...
Abraços.
E qual o seu nome? |
| 4 מאי 2007 15:02 |
| == Nossa!! isto é horrÃvel!
Já existe algum outro administrador brasileiro???
Você sabe o porque???
Estou arrasada...
AAHHH!!! E o pior, acabei de conhecê-lo... e ele já vai sair nussa...
Puxa...
Puxaaa... == |
| 4 מאי 2007 19:11 |
| Wild knights
Riding gentle horses
Blinded by the
Eyes of the princess
Close the gates of the village
Send the king a message |
| 4 מאי 2007 22:58 |
| Bom, achei que seria como o Introduce Yourself no fórum em inglês...
Então eu farei...
Até mais Menina!
Beijocas. |