| |
| 8 ožujak 2006 07:30 |
| =================================================
مرØبا بكم
Ù ÙÙŠ منظ.كوكوميس للترجمة المجانية من والى اللغة العربية ÙÙŠ هذا الموقع الذي هو ملتقاكم.
=================================================
|
| 8 ožujak 2006 07:29 |
| ==========================================
هل تعر٠ما معنى كـــــوكـــــومـــيـــس؟
========================================
كوكوميس "بطيخ الماء" هو جنس من النباتات تتضمن الخيار،بطيخ أصÙر،وأنـواع مماثـلـة مـن الـقـرع.
==========================================
|
| 27 kolovoz 2005 22:42 |
| ==================================================
hello dear me :
did you know MARHABAN what it means from arabic language. it's : MARHABAN=WELCOME
================================================== |
| 28 kolovoz 2005 16:27 |
| ======================
merci beaucoup cher JP
======================
|
| 30 kolovoz 2005 10:15 |
| Trés bien j'ai noté vos remarques, je corrigerai dès que possible, merci! |
| 31 kolovoz 2005 10:49 |
| Bonjour,
Ceux sont d'excellentes idées.
1) Pour la barre d'avancement de chaque langues, c'est vraiment une trés bonne idée je vais penser à l'implémenter.
2) Pour la recherche par mot, ce n'est pas activé car cela prend beaucoup de ressources CPU mais c'est déjà implémenté. Je vais essayer de traovuer un moyen pour le rendre accessible à tous.
3) Pour un dictionnaire en ligne, je me renseigne mais ça me paraît assez complexe à première vue. |
| 31 kolovoz 2005 14:55 |
| Thanks for your bug report.
For the country list, can I send to you the country file to the email adress of your account (w05...@hotmail.com) ? |
| 31 kolovoz 2005 15:05 |
| ================================================
dear JP
YOU CAN SEND ME THE COUNTRY FILE TO TRANSLATE IT TO MY e-mail ADRESS
THANK's
================================================
|
| 1 rujan 2005 20:58 |
| Arabic is online, thanks a lot for your contribution! |
| 5 rujan 2005 18:29 |
| It doesn't work! |
| 7 rujan 2005 08:01 |
| If you mean that it locked witn Num Lock...it isn't... Is that what you meant??? |
| 9 rujan 2005 21:19 |
| مرØبا بجميع الإخوة المسجّلين الجدد ÙÙŠ موقع كوكوميس.منظ
هنا تجدون كل ما تتمنوه من مساعدة ونØÙ† ÙÙŠ انتظار كل أعمالكم المطلوبة للترجمة ÙمرØبا بكم مرة أخرى بين Ø£Øضان مجتمع المترجمين هذا.
|
| 16 rujan 2005 21:54 |
| â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™
JP
Abou seoud profile 345 vient de soumettre un texte pour la traduction écrit en anglais mais je n’arrive pas à ajouter la langue d’arriver l’arabe pour le traduire ….. ???????. Il parait que la case arabe est remplacée par la langue croate.
â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™ â™
|
| 17 rujan 2005 10:07 |
| En fait, sa demande de traduction est déjà en arabe, mais comme il n'a pas assez de points, la traduciton était en standby.
Je l'ai fait passé dans les traductions demandées et le bouton "Traduire" est maintenant disponible. |
| 18 rujan 2005 17:41 |
| â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„
◄كوكوميس.منظ الاصدار الايطالي على الخط مرØبا Ùˆ هنيئا.â—„
â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„â—„
|
| 18 rujan 2005 20:52 |
| Milles excuses, c'est bien vous que je voulais remercier et je me suis tromper de chiffre. Je suis vraiment désolé, j'ai corrigé l'article. |
| 23 rujan 2005 10:24 |
| Hi,
It seems you start tp understand how the link can be set in the messages . I should write an article to explain this but i miss free time for that. I will one day.
For hacen, there isn't any translation. I think you should explain to him how to submit a translation. |
| 25 rujan 2005 18:21 |
| The dutch translation is already finished... why stands Dutch then by the requested translations..???
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_7666.html |
| 29 rujan 2005 07:40 |
| Hi,
What about me if you done all arabic translation , what can I done |
| 29 rujan 2005 21:45 |
| هــــلا وغــــلا
مرØبا بجميع الإخوة الأعضاء الجدد المنتدى العربي والهولندي ÙÙŠ طور الإنجاز وهما ÙÙŠ Øالتهما النهائية سينشطان قريبا.
إجابة عن بعض أسئلة للإخوة الكرام.
Ùيما يخص ترجمة الموقع (منظ.كوكوميس) من اللغة الÙرنسية Ùˆ الإنجليزية لقد اكتملت، يبقى على الأعضاء المسجّلين تقديم نصوص بلغات شتى ليتم ترجمتها إلى اللغة الأم(العربية)أو البØØ« عن النصوص المقدمة من لغات أخرى للترجمة من طر٠الأعضاء.
|