Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .


Prevođenje - quality certificate (Engleski)

Rezultati 21 - 29 od približno 29
<< Prethodna1 2
Autor/ica
Poruka

27 srpanj 2007 17:11  

smy
Broj poruka: 2481
ama kafetzou, our inspection passed olmaz ki
 

27 srpanj 2007 17:31  

kafetzou
Broj poruka: 7963
Biliyorum, canım, ama "denetlememiz başarı ile geçilmiş" de olmaz, yoksa yanılıyor muyum?
 

27 srpanj 2007 18:17  

smy
Broj poruka: 2481
Ohh! I see! "kalite belgesi ISO TS 16949 denetlememiz" değil de "kalite belgesi ISO TS 16949 denetlemesi" olmalıydı. I didn't pay any notice to it before! Sorry.

yani "...kalite belgesi denetlemesini başarıyla geçtik" olmalıydı. annabell_lee'nin önerisi daha uygun oluyor.
 

27 srpanj 2007 18:25  

kafetzou
Broj poruka: 7963
Pek sanmıyorum, çünkü onunki İngilizcede yanlış: "Our inspection of quality certificate ..." demek ki biz kalite belgesini inceledik!!
 

27 srpanj 2007 18:30  

smy
Broj poruka: 2481
o zaman "we have passed the quality certificate ISO...inspection successfuly" olması gerekir?
 

27 srpanj 2007 18:32  

kafetzou
Broj poruka: 7963
Haven't we had this conversation already? Please see above.
 

27 srpanj 2007 18:33  

smy
Broj poruka: 2481
Sorry for making you so busy but I think my last suggestion is correct.
 

29 srpanj 2007 02:35  

Una Smith
Broj poruka: 429
I guess samanthalee is away. I will approve the translation posthaste. Yes, the English target is awkward but I believe kafetzou when she says the Turkish source is the same.

Our job is to translate the source, not rewrite it (hard as that is to resist, sometimes...).
 

29 srpanj 2007 14:02  

kafetzou
Broj poruka: 7963
Thank you, Una.
 
<< Prethodna1 2