 | |
|
one more lutfenHow does it work?
Results 1 - 6 of about 6 | | | 10 April 2006 21:48 |  naraNumber of messages: 11 | another question lutfen everyone
i dont know what should i write in the title box when i do the translation
i have to write the translation itself ?
help please | | 11 April 2006 07:26 | | Yes, there are 3 box
The title : will appear on the lists to quickly describe the text
The translation itself : only the translation, no comments, no multiple choices.
The optional remarks : Your comments, maybe other possibilities, the context etc.. | | 11 April 2006 13:05 |  naraNumber of messages: 11 | thanks for the help
correct me if im wrong
our translations will be read by experts then you will post them
may i ask who are the experts? | | 11 April 2006 08:41 | | It depends on the language. Here is the list of experts. Note that not all the expert are very active (you can see the date of thir last visit on cucumis.org). If you see that there is not any expert for the language of the translations you made, let me know.
And this is a short descrition of what a cucumis.org expert is. | | 11 April 2006 13:03 |  naraNumber of messages: 11 | thats nice of you jp
merci | | 18 July 2006 09:02 | | Merhaba ,bu sitede ingilizce bir metnin nasıl tercume edilmesi gerektiğini anlamadım.Yardımcı olurmusunuz ? |
|
| |
|