Cucumis - Free online translation service
. .


e-mail report

Problem report

Results 1 - 5 of about 5
1
Author
Message

24 April 2006 18:36  

Yolcu
Number of messages: 152
In Turkish mails:

I check the "Notify me when a reply is posted" in my messages. When somebody writes after my message, i receive an e-mail. It writes: "Cevap gözleme" but it is not a good translation for Turkish. I am not sure about the true one but this is my offer: "Mesajınıza cevap yazıldı. Görmek için tıklayınız:" or any Turkish member may say another offer. Thanks.
 

25 April 2006 07:08  

cucumis
Number of messages: 3785
Could let me know what exactly I should change
"Cevap gözleme" >> ??

And why exactly?
 

28 July 2006 12:21  

Yolcu
Number of messages: 152
Cevap gözleme is some funny, and not formal.

True one should be:
"Mesajınıza cevap yazıldı, görmek için tıklayınız:"
meaning is:
"There is an answer for your message, click below to see:"
 

1 March 2007 10:20  

sweetwictoria
Number of messages: 3
could u tell me please how i can change here my existing email address?
 

3 April 2007 14:22  

casper tavernello
Number of messages: 5057
figge2001 sent me one message to my inbox and I got four emails for it.I think he was just editing his message, and that made system send me the mail.
 
1