| |
|
Regarding a translation from GermanAnnouncements
Results 1 - 4 of about 4 | | | 26 September 2006 12:59 | | I have a translation made by brezovszkye, is called "masina", from German to English, which, I suspect, is made with an translating engine. There are quite a few serios mistakes in the translation, if I don't count that there are missing the Romanian characters from the entire text. I can not accept it, because I do not believe it is quite right to do that. I don't know what to do, can you help me? | | 26 September 2006 14:49 | | You can reject the translation. It's totally against the principles of cucumis to use automatic softwares. You can then post a message on the rejected translation to explain to brezovszkye why you did it (copy the text you've just posted in this topic). Each time a message is posted on a translation, the translator and the user who asked for the translation are warned by email.
Thanks | | 26 September 2006 18:20 | | I have accepted the translation, in the end, but with a very low rating and I have also corrected it. That because I have not been 100% sure she used an translation engine. The words could also be just taken from a dictionary. Still, the translation could be adapted with a little bit of effort. | | 26 September 2006 20:36 | | I think you did right.
Next time, I advise that you post messages directly about the translation, in order the translator is notified by email and can answer him(her)self. |
|
| |
|