| |
|
Turkish titlesImprovement
Results 1 - 3 of about 3 | | | 13 December 2008 14:07 | handyyNumber of messages: 2118 | On "members" page, "online" is translated as "bağlı", I think it should be converted to "çevrimiçi" -this is the common usage of it in Turkish.
And also "reply" is put as "cevap yazma" which means "do not reply". It should be translated as "cevap yaz" | | 13 December 2008 15:05 | | | | 13 December 2008 15:45 | handyyNumber of messages: 2118 | I thank you! |
|
| |
|