| |
|
Isn't there an european-portuguese expert?Language exchange partner
Results 1 - 2 of about 2 | | | 8 December 2006 19:18 | | Hello there!
Isn't ther an european-portuguese expert?
I would like to know, why it takes days and weeks till someone validate translation
and at english-translations it takes also a lot of days... | | 9 December 2006 08:17 | | You can view the list here. There are about 50 translations to be evaluated in english and 30 in portuguese. There are not enough experts and we don't have always the time to do the job. Sometimes, it's hard to evaluate the meaning of the source text when we don't know the source language. In this case we must evaluate how far we can trust the translator (by posting a quetion to him/her).
I'm thinking about new functionnalities to allow all members (even non experts) to give their opinion about a translation to help experts in their job. |
|
| |
|