| |
|
Source langugae- english - target languageWebsite translation
Results 1 - 2 of about 2 | | | 3 January 2006 23:28 | mltmNumber of messages: 4 | I'd like to point out something. There are a lot of texts in different languages that are requested in Turkish for example. I know english and turkish but don't know chinese or indian. I think it's very rare to find someone that knows both turkish and chinese. So wouldn't it be better if first it could be translated from a source language to english and then to the target language? Or am I missing something? | | 3 January 2006 23:58 | | You are perfectly right but we already wrote a note about this in the translation submition page. Look at the bottom of the page, wher the user have to choose the target languages : " English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.". Maybe we should highlight this note in red |
|
| |
|