Cucumis - Free online translation service
. .


translate technical internet words

Your project

Results 1 - 5 of about 5
1
Author
Message

25 April 2007 07:18  

cucumis
Number of messages: 3785
Hi glz, I've tried your online translation system. Very well done, I hope some translators can find the time to help you. You could also have created a project on the project section of cucumis for the same result .

Your request was not suited for the main request stream of cucumis, that's why it has been removed.

Good luck.
 

25 April 2007 07:51  

cucumis
Number of messages: 3785
All these short words are in your database ? Do you use language files in order to use less CPU ?

By the way the cucumis system is allowing to generate automatic language files in your own format (including sql scripts if you don't use language files) each time there is an update in your translations.
 

25 April 2007 13:44  

cucumis
Number of messages: 3785
"if you let users generate lists of constants defined, that would be a good idea, since many users programm their websites in PHP"

That's exactly what the cucumis engine does. In one click you generate all your constants, all your language files in whatever format you wish, and can download the package in a tar/zip format.

There is also an import function to submit a lot of texts at the same time.

As you can see, all features are already here, but I encourage you to develop your system yourself as you can directly write the constants/file on the server side, and save a few minutes (downloading and uploading to your server).
 

28 April 2007 08:46  

nava91
Number of messages: 1268
- Lila F., guilon, pirulito, or acuario for Spanish
- ittaihen for Hebrew
- Borges, milenabg, casper tavernello, thathavieira or Menininha for Portuguese
- bonta for Polish

 

29 April 2007 20:19  

nava91
Number of messages: 1268
You're welcome! Did you already ask help to these members?
 
1