Cucumis - Free online translation service
. .


Inbox - handyy

Results 61 - 80 of about 88
<< Previous1 2 3 4 5 Next >>
Author
Message

16 July 2009 01:28  

dolceozge
Number of messages: 9
ilginiz için çok teşekkür ederim. bu çeviri bilimsel bir çalışma olduğu için ve yarına yetişmesi için çok sıkıntıya girdim açıkçası yapacak birşey yok demekki, yine de ilginiz için çok teşekkürler saygılar
 

22 July 2009 17:27  

ramaciksan
Number of messages: 16
Merhaba sende dee dee hayranımısın yoksa (bu arada çeviri kaliten çok iyi)
 

22 July 2009 17:46  

+maskot
Number of messages: 3
: ) ben kendime gelene kadar daha siz çok çevirimi reddedersiniz... insanın kendisininde hata yapabileceğini kabullenememesi öz güven eksikliğinden kaynaklanır. tabi bi de tam bi birey olgunluğuna ulaşamamasından... açıkçası bu sitede yaptığım ilk çevirinin çok beğenilip takdir görmesindense, reddedilmesi benim için çok daha iyi oldu... malum, yetenekler asla yok olmaz ama körelebilir. bunu bana hatırlattığınız için teşekkürler...
 

22 July 2009 20:37  

+maskot
Number of messages: 3
seni çok sevdim teşekkürler...
 

23 July 2009 18:43  

ramaciksan
Number of messages: 16
senden birşey rica edicem ya administratör bana bir yorum yazdıda. ben o yorumu anlamadım pek ingilizcem çok iyi değilde rica etsem sakıncası yoksa tercüme edebilirmsin?. Bir tercümeme yorum yazdı anlamadım. Benim üyeliğimden çevirdiğim şeye bakabilirsin yorumu orda.
 

23 July 2009 20:55  

ramaciksan
Number of messages: 16
Hi!
Actually I checked this expression and submitted it to translation from Dutch into French, and obtained : "tu es le bienvenu".

So I thought it was meaning this at 1st degree.

But when I had a look to the Turkish and English versions, it occured to me this text is breaking our rule #[4], this is why I removed this text from the requested translations. bu çevirisi.
 

23 July 2009 21:09  

ramaciksan
Number of messages: 16
birÅŸey daha sorucam birde birÅŸey deÄŸil derken you are wellcome'u da kullanabilirmiyiz?
 

23 July 2009 22:58  

ramaciksan
Number of messages: 16
Çok teşekkür ederim Dee Dee . Çok saol . Ayrıca çok güzel çevirmişsin . Ellerine yüreklerine sağlık.
 

23 July 2009 23:00  

ramaciksan
Number of messages: 16
Evet birşey değil derken You're welcome diyebilirim oley o zaman çevirirmi yapabilirim sadece emin deilmdim.
 

23 July 2009 23:05  

ramaciksan
Number of messages: 16
Yok canim hiç önemli değil . Birşey rica etmek istiyorum bende ingilizce öğreniyorum yenide . Acaba ingilizcemi geliştirmemi yardım edermsiniz. Burda e posta vermek yasakmi bilmiorum ama ingilizcemi geliştiririsem belki sizin gibi çeviriler yapabilirim eğer sizde isterseniz bana yardim edebilirmsiniz ingilizcede . Sakıncası yoksa?
 

23 July 2009 23:16  

ramaciksan
Number of messages: 16
Çok teşekkür ederim yardımın için handy . Sağol umarım tatilinde iyi vakit geçirirsin.
 

27 July 2009 03:23  

fikomix
Number of messages: 614
Ä°yi geceler handyy
Herşey gönlünce olsun
 

27 July 2009 17:11  

döne
Number of messages: 4
O.K.
 

5 August 2009 19:53  

Chantal
Number of messages: 878
Ohh you're the first pic on our photo slide! Hehe sorry just noticed!

You're right about Bogazici and Sabanci, they're both great.. One of my friends is going to study the same MA as I will, which means she can also choose between one of them. Maybe I'll let my choice depend on hers.. I wish I could choose both of them, but unfortunately .
 

11 August 2009 21:28  

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Is there any problem?

BTW, you look cute in the slide,
 

11 August 2009 21:51  

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Ok, no problem.

Hehe, your welcome!


 

24 August 2009 16:56  

desidero3
Number of messages: 1
efharisto poli =] cok tesekkurler bir sorun oldu heralde ama yaptim
 

27 August 2009 16:05  

asq84
Number of messages: 15
 

1 September 2009 14:51  

renimcik
Number of messages: 12
Teşekkür ederim handycm çok saol çok güsel çevirmişsin
 

11 September 2009 15:15  

kendin_ol_19
Number of messages: 99
WELCOME HANDYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY
 
<< Previous1 2 3 4 5 Next >>