Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


ترجمة - Don't think that my love is an abandoned orphan ... (انجليزي)

نتائج21- 28على مجموع تقريبا28
<< سابق1 2
الكاتب
رسالة

7 آب 2008 03:47  

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Hmm - interesting interpretation. handyy, is Lilian on the right track?
 

7 آب 2008 22:41  

handyy
عدد الرسائل: 2118
Yes, Lilian's comment is really reasonable. It must be like that.
 

8 آب 2008 07:44  

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
OK - I've made some changes accordingly and I'm going to validate it.
 

8 آب 2008 11:49  

handyy
عدد الرسائل: 2118
Thank both of you for your help and effort -and sorry as I made you tired
 

9 آب 2008 04:08  

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
No worries - it was a difficult one, and those are the ones that are the most fun, don't you think?
 

10 آب 2008 00:16  

handyy
عدد الرسائل: 2118
Exactly! (as I said before) this kind of translations make me think hard about the intended meaning and make me make up stories/some reasonable or unreasonable interpretations about them. It makes translating enjoyable
 

10 آب 2008 00:25  

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
I agree!
 

10 آب 2008 00:28  

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
So do I.
 
<< سابق1 2