Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .


صندوق الوارد - lilian canale

نتائج21- 40على مجموع تقريبا688
<< سابق1 2 3 4 5 6 7 •• 22 •••لاحق >>
الكاتب
رسالة

23 شباط 2008 20:26  

Cinderella
عدد الرسائل: 773
Hi Lilli,
The bridge is:

Grube, I want to check if you still have old phone number? Did you heare about free shares for citizens of Serbia? Ask in embassy. Milica, Vlada and aunty can take them.

Kiss
 

23 شباط 2008 20:43  

Cinderella
عدد الرسائل: 773
Lilli, wait a moment, I'll explaine.
 

23 شباط 2008 20:49  

Cinderella
عدد الرسائل: 773
In our country, our government is selling the part of public companies, and all citizens will take “free shares”. Do you understand now?
 

24 شباط 2008 00:58  

Cinderella
عدد الرسائل: 773
Yes, it's true. Even if the Serbian citizens are abroad, if they have Serbian citizenship or double citizenship, they have those shares. Very stupid, but true.
 

24 شباط 2008 15:41  

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Thank you Lilian
 

25 شباط 2008 10:31  

Cinderella
عدد الرسائل: 773
Thanks a lot Lilli. The right time for a gift - today is my birthday.

Kiss
 

25 شباط 2008 14:28  

Cinderella
عدد الرسائل: 773
Yes!!! Happy Birthdays for us!

Kiss
 

26 شباط 2008 14:42  

Cinderella
عدد الرسائل: 773
http://www.youtube.com/watch?v=yj6cbM-h8xg

Kiss

Sorry I am late.
Also, I don't know how to use smiles except of and .
 

27 شباط 2008 03:18  

pirulito
عدد الرسائل: 1180
Hasta mañana, Lilian, me estoy durmiendo.

 

29 شباط 2008 00:52  

Diego_Kovags
عدد الرسائل: 515
Oi Lilly,
Recebi 0 nessa tradução?
http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_119529.html
 

29 شباط 2008 01:58  

Diego_Kovags
عدد الرسائل: 515
Muchas gracias Lilly!
 

1 أذار 2008 10:41  

vane3114
عدد الرسائل: 8
Which is your phrase or sentences to traduce? Where i find it?
 

2 أذار 2008 07:36  

cnxtrans
عدد الرسائل: 10
Sorry, I misunderstood.

The meaning of the Thai sentence is:
"Hello, nice to know you".

 

2 أذار 2008 13:46  

vane3114
عدد الرسائل: 8
¿Cuántos años tienes? ¿Qué has estado haciendo? (Cómo es tu vida) ¿Que haces?
 

5 أذار 2008 22:09  

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Oh yes Lilian, I see, Francky has edited the translation.

 

6 أذار 2008 21:48  

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Thanks, Lili. You've changed the avatar - the new one is very good!
 

8 أذار 2008 20:17  

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
And if you do this in English, you can pass it to me as a bridge for the Bulgarian translation, which is also required... http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_122031.html

 

9 أذار 2008 15:11  

Tantine
عدد الرسائل: 2747
é melhore como isto
 

9 أذار 2008 15:46  

Tantine
عدد الرسائل: 2747
é melhore como isto
 

10 أذار 2008 17:01  

Diego_Kovags
عدد الرسائل: 515
Oi Lily, por que estranhou o "enviá-lo"?
 
<< سابق1 2 3 4 5 6 7 •• 22 •••لاحق >>