| |
| 22 Ιανουάριος 2007 16:48 |
iriniΑριθμός μηνυμάτων: 849 | Hello there!
I make it an open msg because I want to publicly thank you for your notes. If only more people wrote such precise notes to their translations!
Cheers
Irene |
| 22 Ιανουάριος 2007 16:56 |
CocoTΑριθμός μηνυμάτων: 165 | Hey Irene,
No problem, really. I think it's definitely needed with translations this short, as the background info is extremely limited and you want to make sure you're not missing something |
| 24 Ιανουάριος 2007 11:39 |
| Peux tu l'aider dans l'apprentissage de mon allemand?
|
| 24 Ιανουάριος 2007 11:43 |
CocoTΑριθμός μηνυμάτων: 165 | J'apprecie ta confiance, meuillon Malheureusement, je travaille a temps plein et Cucumis n'est qu'une petite "excursion" traductive pendant les pauses... J'ai donc peur de ne pas avoir le temps |
| 24 Ιανουάριος 2007 15:23 |
CocoTΑριθμός μηνυμάτων: 165 | Oh ne t'inquiete pas, je sais que toi, tu les avais lus Et oui, tu as bien fait d'attendre |
| 28 Ιανουάριος 2007 18:28 |
CocoTΑριθμός μηνυμάτων: 165 | Ah non, c'est pas moi, malheureusement. Moi aussi, ca m'aurait fait plaisir de prendre un cafe avec toi ... par contre, tenir le bar-tabac, bof... |
| 31 Ιανουάριος 2007 21:11 |
CocoTΑριθμός μηνυμάτων: 165 | Oh, je vois
Oui, une salle IRC, c'est un peu cela. L'"Internet Relay Chat" est en fait un systeme qui permet de creer une salle de chat, tout simplement, les questions/reponses/interventions se font en temps réel.
Je suis vané... je suis assistant de rédaction pour une revue universitaire multilingue de littératures comparées et je dois relire des articles proposés. Seul problème, certains ont une qualité stylistique médiocre et je dois me taper de tout retravailler! Ca me prend des heures! :P |
| 3 Φεβρουάριος 2007 13:30 |
CocoTΑριθμός μηνυμάτων: 165 | Oui, sorry, j'ai pas eu bcp de temps pour les commentaires, je les ai rajoute apres (et j'ai effectué un gros changement de sens pour le titre, au passage :P) ... 10 minutes, ca passe bcp plus vite qu'on ne le pense! |
| 9 Φεβρουάριος 2007 17:53 |
CocoTΑριθμός μηνυμάτων: 165 | Hehehe
Oui, si tu veux. C'est un smiley parmis d'autres, on les utilise generalement dans les salles de chat, ou les emails
http://fr.wikipedia.org/wiki/Emoticon
Bon, sur la page Wikipedia, c'est cense dire "eclate de rire"... c'est pas tout a fait comme ca que je l'utilise, mais bon... |
| 9 Φεβρουάριος 2007 20:14 |
CocoTΑριθμός μηνυμάτων: 165 | Hehehe... Merci pour le conseil, Francky!
En fait, oui, je ne travaille que sur un ordi, c'est un portable, donc c'est le seul que j'utilise |
| 13 Φεβρουάριος 2007 05:32 |
CocoTΑριθμός μηνυμάτων: 165 | Oui, j'ai entendu que c'etait une ville assez chere... Moi j'y suis alle une fois, je crois, mais j'etais tout p'tit, je ne me souviens plus :P |
| 20 Φεβρουάριος 2007 23:03 |
CocoTΑριθμός μηνυμάτων: 165 | Ouch... ils sont chiants, dis! Il faudrait presque des regles strictes du genre, ils ont des points enleves s'ils recidivent ou quelque chose!
Bon, sur ce, je vais faire dodo! |
| 21 Φεβρουάριος 2007 21:43 |
CocoTΑριθμός μηνυμάτων: 165 | Hehe, pas de problème! J'ai aussi ajouté un p'tit commentaire à la page de traduction.
A+, je vais faire dodo! Bonne nuit! |
| 22 Φεβρουάριος 2007 10:08 |
appleΑριθμός μηνυμάτων: 972 | Salut, CocoT! Regarde ici:
http://www.cucumis.org/traduzione_14_t/visualizzare-traduzione_v_51421.html
Il ne s'agit pas d'allemand, qu'est-ce-que c'est? danois? ou une autre langue scandinave? |
| 26 Φεβρουάριος 2007 22:30 |
CocoTΑριθμός μηνυμάτων: 165 | Ah oui, hehe, "Le vélo", c'est un film assez marrant
Si tu veux voir quelque chose de différent avec et assez émouvant, "Les convoyeurs attendent" est aussi très bon. Sinon, il y a aussi "C'est arrivé près de chez vous", mais là c'est un humour très noir et à prendre absolument au 2,3,4e degré...
Passe une bonne soirée! Comment ca se passe avec les chiens? |
| 16 Μάρτιος 2007 12:25 |
CocoTΑριθμός μηνυμάτων: 165 | Hehe |
| 26 Αύγουστος 2007 08:09 |
| Bienrevenu CocoT! |
| 2 Σεπτέμβριος 2007 20:53 |
| aww, tu n'aime pas néerlandais?
pff, mais! je suis impressioné parce que tu es le premier gars de Wallonie qui parle néerlandais bien,, (excepté les ministres ^^)
Salut,
Nathan |
| 2 Σεπτέμβριος 2007 21:06 |
| je le corrige;
Ik heb het veel studeert als ik jonger was, maar dan heb ik het bijna niet meer gesproken! Als ik texten in het nederlands lees, kan ik ze begrijpen, maar ik heb heel veel moelijkheden, om het te spreken.
Ik heb het veel gestudeerd als ik jonger was, maar sinds dan heb ik het bijna niet meer gesproken! Als ik teksten in het Nederlands lees, kan ik ze begrijpen maar heb ik veel moeilijkheden om het te kunnen uitspreken
je l'avais compris
c'est bon pour un wallon, parce que je connais des gars de Bruxelles que étudient néerlandais depuis 9 ans et qui peuvent dire; Ja, Nee, Dankuwel et Goeiendag
j'apprends français depuis 6 années, mais je suis d'Estlande
je suis né là -bas et quand j'avais 7 je suis démenagé aux Belgique
(je m'excuse pour des fautes ^^)
Salut,
Nathan |
| 3 Σεπτέμβριος 2007 14:23 |
| un peu
mais en une heure, c'est mon premier cours de chinois
si, maintenant j'apprends 6 langues ^^
|