Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Εισερχόμενα - ramarren

Αποτελέσματα 21 - 40 από περίπου 41
<< Προηγούμενη1 2 3 Επόμενη >>
Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Ιανουάριος 2008 14:54  

Verka
Αριθμός μηνυμάτων: 57
жалко....а то хочется много спросить у них......
 

10 Ιανουάριος 2008 21:01  

Verka
Αριθμός μηνυμάτων: 57
а что значат дольки арбуза на личной страничке?
 

11 Ιανουάριος 2008 17:50  

Verka
Αριθμός μηνυμάτων: 57
ясно....
 

12 Ιανουάριος 2008 23:06  

Verka
Αριθμός μηνυμάτων: 57
ясно
 

13 Μάρτιος 2008 23:03  

María17
Αριθμός μηνυμάτων: 278
Hey! Good to know about you! Well, I'm so good, thanks for asking!

I've been so busy... Where have you been???

Keep in touch! See you!!!
 

17 Μάρτιος 2008 13:37  

Parisienne
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Yes... i have to do a tattoo and the sentence is for my daughter, Letizia.
Thanks so much
 

20 Ιούλιος 2008 01:49  

Maribel
Αριθμός μηνυμάτων: 871
Sorry, but I did not have time to help you before going away for a few days. Will return next week.
 

6 Νοέμβριος 2008 12:02  

Allochka
Αριθμός μηνυμάτων: 85
Дякую.
Погоджуюсь з вказаними помилками.
Також погоджуюсь з тим, що правити помилки або відразу вказати на них - було б справедливіше рішення, ніж відхилити.
 

3 Φεβρουάριος 2009 09:44  

Allochka
Αριθμός μηνυμάτων: 85
[quote]Користувачі, які копіюють та вставляють з засобів автоматичного перекладу (що дуже легко визначити), неодмінну видалятимуться з сайту.[/quote]
Краще було б виправити, чи не так?
 

25 Απρίλιος 2009 09:21  

Minny
Αριθμός μηνυμάτων: 271
Hi Ramarren,

Starting last year I have requested several
small texts (aphorisms) to be translated into Russian. They have all been translated but 11 of them have not yet evaluated.

Is there anyway you can help me with getting the evaluations done?

Thanks you so much!
 

27 Απρίλιος 2009 14:02  

Minny
Αριθμός μηνυμάτων: 271
I appreciate very much your help!
Here you have the link:

http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/gennemse-oversaettelser_w_0_aal_|180659||||||||||||.html

thank you so much!
 

27 Απρίλιος 2009 18:04  

Minny
Αριθμός μηνυμάτων: 271
Yes please, you can take the English versions, they are OK.

Please note regarding, Predgovor 3.1
that "human interaction" should be replaced by "human coexistence".

Thanks a lot for your help.;-)
 

21 Ιανουάριος 2010 04:58  

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Hmm. Interesting. I never heard "shout at the rain" before, but I did a Google search, and it seems to be quite common, as you said. It apparently means "complain loudly but pointlessly (in a situation which you cannot change)".
 

20 Μάρτιος 2010 22:55  

Neko
Αριθμός μηνυμάτων: 72
Hello ramarren!

Could you please help to bridge this text over? (I hope that link works..)
http://www.cucumis.org/translation_1_t/browse-translations_w_0_tbe_|||||53||||||||.html

Thank you,
Neko
 

2 Απρίλιος 2010 17:59  

Neko
Αριθμός μηνυμάτων: 72
Thank you very much!

Neko
 

16 Ιούλιος 2011 14:30  

Felicitas
Αριθμός μηνυμάτων: 76
Привіт!
Вибачте, що надокучаю, але на сайті вже досить довгий час висять мої переклади на українську, що не були затверджені експертом. Чи не могли б Ви перевірити? Дякую заздалегідь
 

16 Ιούλιος 2011 14:46  

Felicitas
Αριθμός μηνυμάτων: 76
Ось перелік всіх, які в мене не перевірені. Дякую!

http://www.cucumis.org/translation_55_t/view-the-translation_v_275614.html

http://www.cucumis.org/translation_55_t/view-the-translation_v_266740.html

http://www.cucumis.org/translation_55_t/view-the-translation_v_265187.html

http://www.cucumis.org/translation_55_t/view-the-translation_v_247225.html

http://www.cucumis.org/translation_55_t/view-the-translation_v_238402.html
 

27 Ιούλιος 2011 13:32  

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Hi ramarren

Could you please post a reply under this translation?
Thanks!
 

27 Ιούλιος 2012 13:13  

Felicitas
Αριθμός μηνυμάτων: 76
Привіт.
В мене знову є кілька непідтверджених перекладів, подивись, будь ласка.
 

27 Ιούλιος 2012 15:54  

Felicitas
Αριθμός μηνυμάτων: 76
А ось вони

http://www.cucumis.org/translation_55_t/view-the-translation_v_283687.html

http://www.cucumis.org/translation_55_t/view-the-translation_v_281273.html

http://www.cucumis.org/translation_55_t/view-the-translation_v_278135.html

Дякую!
 
<< Προηγούμενη1 2 3 Επόμενη >>