Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


번역 - Utrustning som intresserar oss (스웨덴어)

약 32개 결과들 중 1 - 20
1 2 다음 >>
글쓴이
올리기

2008년 8월 17일 00:26  

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Så, alltså, Pia och lenab - avvisa den om ni vill. Eller kanske man kan fråga Garrett eller Rainnsaw.
 

2008년 8월 17일 07:29  

pias
게시물 갯수: 8113
Varför avvisa?? Du har ju gjort ett jättejobb f.ö.
Jag frågar RainnSaw.
 

2008년 8월 17일 07:31  

pias
게시물 갯수: 8113
Hello RainnSaw (again)
Can you please tell what "Б/У" is?

Thanks in advance!

CC: RainnSaw
 

2008년 8월 17일 08:17  

pias
게시물 갯수: 8113
Pia,
jag hittade en liten grej, "Jag skulle var Er tacksam om Ni ..", kan man inte förenkla den meningen till: "Jag skulle vara tacksam om Ni...".

?
 

2008년 8월 17일 11:21  

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Ja, det kan man säkert!
 

2008년 8월 19일 22:48  

pias
게시물 갯수: 8113
Pia,
RainnSaw har tydligen varit inloggad, men svarar inte på meddelandet här. Jag gör ytterligare ett försök med en annan rysk expert.
 

2008년 8월 19일 22:48  

pias
게시물 갯수: 8113
Hello Garret
Can you please tell what "Б/У" is?

Thanks in advance!


CC: Garret
 

2008년 8월 20일 11:20  

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Tack, Pia. Vi får hoppas Garret vet och svarar!
 

2008년 8월 22일 08:56  

Garret
게시물 갯수: 168
"Б/У" - used
(when somebody sales device, which he already used)
 

2008년 8월 22일 09:33  

pias
게시물 갯수: 8113
Thanks Garret.
 

2008년 8월 22일 09:35  

pias
게시물 갯수: 8113
Pia,
det verkar som om din tolkning "begagnad, använd" ÄR RIKTIG. Men jag håller med dig om att det låter lite skumt här. Vi får fundera.
 

2008년 8월 22일 09:38  

pias
게시물 갯수: 8113
Kan detta handla om en maskin för framställning av returpapper, återvinning?
 

2008년 8월 22일 11:17  

Guzel_R
게시물 갯수: 225
Hello,
I think that in this case "Б/У" can means something like "wrapper" or "package paper" because it's closer to the context .
 

2008년 8월 22일 11:15  

pias
게시물 갯수: 8113
Hi Guzel_R,
thanks a lot for your input, I think that this is verry useful help.
 

2008년 8월 22일 11:20  

Guzel_R
게시물 갯수: 225
Welcome
I'm always ready to help you
 

2008년 8월 22일 11:22  

pias
게시물 갯수: 8113
 

2008년 8월 22일 14:52  

RainnSaw
게시물 갯수: 76
It's not so easy to figure out what does "Б/У" mean in this particular text. I can say it doesn't mean "used" or "second hand" - not in this case. Actually I incline to agree with Guzel_R.
 

2008년 8월 22일 15:43  

pias
게시물 갯수: 8113
Thanks RainnSaw.

CC: RainnSaw
 

2008년 8월 22일 16:37  

pias
게시물 갯수: 8113
Pia,
Jag funderar på (efter de två senare inläggen från Guzel och RainnSaw) om det kan handla om "omslagspapper" ...

Vad tror du?
 

2008년 8월 22일 20:19  

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Thank you everybody for your help!

Det låter ju som om omslagspapper skulle vara det riktiga, Pia! (Det är ju solklart att det inte betyder "begagnat" i det här fallet i alla fall :-) ). Jag tror dessutom att jag bör ändra "platta" till "släta" (det ryska ordet har båda dessa betydelser, och "släta" blir ju bättre när det gäller omslagspapper).

Jag gör dessa ändringar nu!

Tack till dig också, Pia! :-)
 
1 2 다음 >>