| |
|
받은 편지함 - lenab약 34개 결과들 중 1 - 20 | | | 2008년 7월 17일 14:23 | | Size nasıl ulaÅŸabilirim? | | 2008년 8월 9일 19:35 | | Jag sa bara sanningen! | | 2008년 8월 9일 20:49 | | | | 2008년 8월 9일 21:07 | | Om du ger mig en "länk" till översättningen sÃ¥ kan jag korr. den. | | 2008년 8월 10일 13:46 | | Hej Lena,
det är helt ok. att lita pÃ¥ den engelska bron i detta fall, eftersom den är gjord av den persiska experten! Om du ändÃ¥ är osäker pÃ¥ om jag tolkat det rätt, sÃ¥ är ju omröstning en bra grej. | | 2008년 8월 10일 13:58 | | Vet du om att jag skrev sÃ¥ först ...men ändrade för att jag ville följa originalet!
Helt ok! | | 2008년 8월 11일 15:09 | | Hej Lena
Om du trycker pÃ¥ länken "Meddelanden", längst ned pÃ¥ sidan, sÃ¥ komnmer hela expertlistan upp. | | 2008년 8월 11일 15:10 | | Du markerar bara rutan med expertens namn, sÃ¥ skickas ett pm ut till denna. | | 2008년 8월 17일 07:20 | | God morgon Lena,
jag tackar för ditt förslag angÃ¥ende "bakÃ¥thandvolten", jag korrigerade det! AngÃ¥ende den Isländska texten, sÃ¥ är jag osäker pÃ¥ den, jag borde nog inte ha gjort den. Jag tycker att dy ska avvisa den, för min version är antagligen galen. Eller sÃ¥ kan jag korr. till ditt förslag och sÃ¥ delar vi pÃ¥ poängen. Vad tror du om det? | | 2008년 8월 17일 11:10 | | Tack snälla ...men jag vet ju att min förstÃ¥else av Islänska är lite "sÃ¥ där", sÃ¥ det känns bättre att korrigera och sedan dela pÃ¥ poängen. Jag korr. den nu! | | 2008년 8월 17일 11:31 | | Korr. "isländska" heter det ju. | | 2008년 8월 17일 13:06 | | Jag sÃ¥g det ...du är snabb
Utifall att du inte fÃ¥r in nÃ¥gra röster, sÃ¥ kan du ju alltid dubbelkolla med Bamsa eller Eggert. (Jag undrar om vi har nÃ¥gra som kan rösta här?) | | 2008년 8월 17일 20:12 | | Ursäkta, ett slarvfel av mig! Rättat. | | 2008년 8월 17일 21:10 | | Japp, det var allt han skrev. | | 2008년 8월 17일 21:21 | | | | 2008년 8월 23일 19:36 | | Japp, det är inte lätt.
Vet du vad, Piagabriella har svarat och tolkar den första texten nästan exakt så som du gör, då känner jag mig hugad att korr. den. TACK!
Och den andra texten tycker jag att du hittat en vettig tolkning av. TUSEN TACK, nu ska jag "leka admin." och korr. lite texter. | | 2008년 8월 24일 14:59 | | Hej "skolfröken", tur att vi har dig som ser saker ...vad gäller det svenska sprÃ¥ket. VERKSTÄLLT!
Jag har korr. nu, men som sagt ...det kan dröja lite tills det blir synligt på sidan.
1
2
OK? | | 2008년 8월 26일 14:22 | | thanks a lot for your advice | | 2008년 8월 26일 20:37 | | Hi Lena. Said this way i can only agree with you. This little word "väl" changes everything. Not expert for nothing; | | 2008년 8월 27일 19:34 | | Hi Ienab!
I'm Abderasmus.I'm retired teacher(French language)
Ce que je voulais savoir(je m'excuse pour le temps que je vais vous prendre),c'est l'éventuelle
similitude phonologique des langues scandinaves.
Elles (les langues:Suédoises,Danoise,Finlandaise
et Norvégienne)si elles dérivent de la langue
Allemande,J'ai l'impression que leurs alphabets
présentent une certaine similitude phonologique ce
qui rends,me semble-t-il,relativement faciles pour un Germanophone et moins faciles pour un Francophone comme moi?
Est-ce vraiment le cas? Et au niveau du corpus
(Notamment pour le suédois:Est-il vraiment proche
de la langue Allemande?
Merci!
|
|
| |
|