Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


번역 - Apology (영어)

약 26개 결과들 중 21 - 26
<< 이전1 2
글쓴이
올리기

2009년 9월 20일 18:11  

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
I say I’m sorry
That’s it
There's no other way to apologise

Little is left for you to do,
To leave me
To forget me

That’s it
Everything’s fine
"Post Factum"

Pardon me
For opening the door
And not letting you in


Is this acceptable version? For me very accurate. Complilation of all your great ideas, girls!
 

2009년 9월 20일 19:15  

kafetzou
게시물 갯수: 7963
"I say"??? Why? Is the action repeated?

I can't say if this is correct, because you haven't clarified the meaning of "pozwalam ci na niewiele" (see my post above: 19 September 2009 18:43).
 

2009년 9월 20일 19:26  

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Oh, sorry. It should be
I'm saying to you I'm sorry

I didn't clarify, but I really like Lilly's idea
Little is left for you to do

It conveys the meaning very well, though it isn't a literal translation. But, we are not looking for any literal translation, are we?

 

2009년 9월 20일 19:43  

kafetzou
게시물 갯수: 7963
"I'm telling you I'm sorry", or
"I'm saying I'm sorry", not
"I'm saying to you I'm sorry"

Thanks for the clarification - I think it's OK after you make the change to the first line.

 

2009년 9월 20일 19:53  

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
"I'm telling you I'm sorry" - this is what I wanted to say...
Thanks!
 

2009년 10월 6일 11:22  

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank everybody who took care of the translation!
 
<< 이전1 2