Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .


Překlad - Aspettando un appuntamento (Italsky)

Výsledky 41 - 47 z asi 47
<< Předchozí1 2 3
Autor
Příspěvek

3 říjen 2012 10:56  

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Yes we can, thanks brusuf!
 

3 říjen 2012 12:40  

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
I'm sorry I don't understand you, brusurf.

I mean your translation is lacking one line - the first line. Compare it with Polish, English and French version.
You should have started not from: "E piuttosto mi piace aspettare", but from "Aspettando un appuntamento". See what I mean?
 

3 říjen 2012 12:44  

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
I added the missing first line, is it ok this way, Aneta?

 

3 říjen 2012 13:08  

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Thank you, Francky!
 

4 říjen 2012 12:41  

brusurf
Počet příspěvků: 32
I'm so sorry I was missing the point!
I've got it now!
Thank you all!
Bye
 

4 říjen 2012 12:44  

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
You're welcome brusuf!
Thanks to you for your translation work!
 

4 říjen 2012 19:53  

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
No problem, brusurf!
Mistakes happen, we all make them from time to time, but thanks to the cooperative work of Cucumers we finally are able to get the best translation which satisfises us. I'm sorry for my "clinging to details".
I'm also very grateful for your work on my text. Thank you.
 
<< Předchozí1 2 3