Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .


Doručené - lilian canale

Výsledky 321 - 340 z asi 688
<< Předchozí•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ••Další >>
Autor
Příspěvek

16 listopad 2008 15:04  

sevrin1
Počet příspěvků: 1
merhaba fransızcamı geliştirmek istiyorum.fransızca bilen msn arkadaşları arıyorum.sevrin1@hotmail.com
 

17 listopad 2008 12:47  

gennacin
Počet příspěvků: 1
buona la traduzione! ciao
 

18 listopad 2008 17:39  

cattiee
Počet příspěvků: 1
i agree with you and i trust you
 

22 listopad 2008 14:33  

italo07
Počet příspěvků: 1474
Lily, I add some sentences at my profile, can u have a look if there are some mistakes?
 

28 listopad 2008 12:06  

milkman
Počet příspěvků: 773
Stop giving me points please


 

28 listopad 2008 14:09  

angwaforlouie
Počet příspěvků: 3
Hello good day to you.I am called Louie and i live in Cameroon i will so much love to know you and so that we can be great friends.
 

29 listopad 2008 20:39  

genius.33
Počet příspěvků: 4
İlk oyun, Australlia'da yaptı, bir suçluyla, 1789'da attı, George Farquhar'ın, "Toplayan memur" olduğuydu. Bu performanstan altı yıl sonra, bir suçlu, Robert Sidaway'ın, Avustralya'nın ilkinin, tiyatroya ruhsat verdiğini açtığını adlandırdı. Birçok diğeri gibi, o, İngiltere'den sömürgeye çalmak için taşınmıştı, ama 1794'te o, grantedandı, mutlak aftır. 1796'da o, zil sırasında bir playhauseyi inşa etti, şimdi Bligh caddesi, Sydney'in iş bölgesinin kalbinde. Daha sonra iki yılın civarında, o, onu kapatmak için emredildi çünkü Sydney'in underclassı rutin olarak, izleyicinin evlerini soydu, onlar, tiyatroda olurken. Bir tiyatroyu çalıştırmakta ikinci bir deneme, 1800'de denendi, ama o yakında, ilk olarak aynı kaderi karşıladı.
 

29 listopad 2008 21:06  

genius.33
Počet příspěvků: 4
OK thank you so much...
 

29 listopad 2008 21:07  

genius.33
Počet příspěvků: 4
do you want to chat with me?=)
 

1 prosinec 2008 14:02  

Caru
Počet příspěvků: 1
Obrigada pela tradução!
 

2 prosinec 2008 11:07  

osnaldosantos
Počet příspěvků: 27
Ciao Lilian.

Grazie per tutto!
A presto.

Osnaldo Santos
 

3 prosinec 2008 16:44  

carolinehardestam
Počet příspěvků: 3
Hej är du bra på spanska? behöver lite hjälp med en text som ska översättas, skulle vara jätte snällt
 

6 prosinec 2008 21:43  

nagataki
Počet příspěvků: 1
bana yardımcı olabilirmisin
 

9 prosinec 2008 13:41  

quest-ce que cest
Počet příspěvků: 24
Dear lilian,

Althogh you don't speak turkish, how can you reject my translations? I would really like to learn the mistakes that I made in this translation, please inform me about my mistakes or else this will be the last time that I translate a text.

http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_190889.html

This is just a translation site that people join to spend some good time. If you always behave so strict, you will lose many users. There are many ways to correct the mistakes. But rejecting the entries because of little mistakes is unfair in a platform in which even experts make so many mistakes.
 

10 prosinec 2008 21:22  

simge35
Počet příspěvků: 1
thank u very much
 

11 prosinec 2008 09:38  

JG
Počet příspěvků: 10
Bom dia Lilian,

Obrigada pela sua sugestão. Está igualmente correcto. Gostei! modifiquei a tradução!

JG
 

11 prosinec 2008 17:41  

Gilson Oliveira
Počet příspěvků: 2
Oi..como faço para escrever em Grego o texto que preciso traduzir para o portugues..se puder me ajudar..agradeço..bjs
 

16 prosinec 2008 00:50  

itsatrap100
Počet příspěvků: 279
Hi,
Just noticed..
Under submission rules, the last bit should be "Texts with errors are very difficult to translate."

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.

Thanks.

 

16 prosinec 2008 15:26  

neskafe
Počet příspěvků: 2
no special reason.... i only want to delete my account oo cucumis.... and i dont knew how to di it :/
 

17 prosinec 2008 01:36  

liviasta
Počet příspěvků: 3
romani opulenti multos servos habebant
preciso dessa tradução urgente , ajuda?
 
<< Předchozí•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ••Další >>