Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .


Doručené - smy

Výsledky 101 - 120 z asi 126
<< Předchozí1 2 3 4 5 6 7 Další >>
Autor
Příspěvek

28 únor 2008 12:11  

senemtas_mt
Počet příspěvků: 40
tmm anladım seni teşekkür ederim.
 

2 březen 2008 13:50  

vane3114
Počet příspěvků: 8
¿Cuántos años tienes? ¿qué has estado haciendo? (como es tu vida) ¿Qué haces?
 

3 březen 2008 12:02  

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
OK, Smy, don't worry - I'm not angry with you... I'm just reminding. Do them when you have time. Kisses.
 

4 březen 2008 11:36  

mygunes
Počet příspěvků: 221
Smy,cevabın için teşekkür ediyorum.

Seni sürekli rahatsız ettim için özür dilerim.

Saygılarımla

 

7 březen 2008 11:40  

patsyfa
Počet příspěvků: 8
je ne parle que le francais
je pense que vous me proposez une version plus comprehensible si c'est le cas je suis tout à fait ok j'attends avec impatience la traduction car j'ai d'autre textes à soumettre merci de votre aide
 

12 březen 2008 17:59  

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
Want some more?
 

12 březen 2008 23:58  

Tantine
Počet příspěvků: 2747
smy

My purse will explode with so many points

Thanks for your very very kind donation.

Bisous
Ruth
 

17 březen 2008 17:44  

esras
Počet příspěvků: 4
siteden çıkmak istiyorum yardım et nolur:S
 

20 březen 2008 14:05  

nihil
Počet příspěvků: 40
smy merhaba,ben biraz tuhaf bişey istiyorum ama bilmiyorum bu mümkün mü?tamamlanan çeviriler kısmında sadece türkçe ve ingilizce olanları bulabilmem mümkün mü?tıkladığımda hepsi çıkıyo
 

21 březen 2008 13:51  

cattan79
Počet příspěvků: 1
Kan inte turkiska men hittat en sida som kan översätta
 

25 březen 2008 17:58  

nihil
Počet příspěvků: 40
Ä°yi akÅŸamlar smy;
Çevirisi istenen metinlerin büyük bir çoğunluğu, bana kalırsa büyük anlatım bozuklukları içeriyor.böylece doğru düzgün bir çeviri yapabilme şansımız ortadan kalkıyor.acaba bu sorundan yalnızca ben mi şikayetçiyim?
 

1 duben 2008 14:51  

ramazan1481
Počet příspěvků: 1
lutfen siirimi fransizcaya cevirirmisiniz tesekkur ederim


Help me because I need a traducteure to translate this letter to thank
 

8 duben 2008 13:04  

nihil
Počet příspěvků: 40
smy merhaba,reddedilen çevirimin neden reddedildiğini merak ediyorum ama ztn doğrusunu da çeviren olmamış.dolayısıyla hatalarımı görmek gibi bi şansım nasıl olur?yanıtlarsan çok sevinirim.
 

16 květen 2008 23:03  

01sunset
Počet příspěvků: 7
merhaba canım önce nasılsın demekle başalamak istiyorum.seninle tanıştığımız günden beri kendimden bazı şeyleri alı koyamadım,içimde farklı hisler ve duygular oluşturdun,kısaca beni kendine o mahsum ve etkileyici bakışların ve kişiliğinizi ortaya koyan sadeliğinizle beni kendinize bir tutsak haline getirdiniz,ve size aşık oldum,sizin beni anlaya bilmeniz için elimden geleni yapmaya çalıştım umarım beni anlayabilmişsinizdir....umarım sizin için göndermiş olduğum bu küçük hediyeyi kabul eder ve hatıra olarak saklarsınız....
 

5 červen 2008 15:34  

eren_eren
Počet příspěvků: 9
mrb nasılsınız bişi sorcaktım romence biliyomusunuz
 

4 červenec 2008 23:08  

dordora
Počet příspěvků: 1
BONJOUE CA VA ?TU PARLES FRANCAIS,
 

10 červenec 2008 19:44  

1990
Počet příspěvků: 2
Slm,
ingilizce öğrenmek istiyorum ve bunu için bazı eğitim setlerini araştırdım. Ancak, karar veremiyorum.. Sizce bu tür setlerle elde edeceğim 'yazım yeteneği' ne düzeyde olur?
 

17 červenec 2008 20:08  

aysberk
Počet příspěvků: 5
Yine hersey susacak....
Geriye tek özlem, gözyaşları, Yanlizlik ve isyan kalacak....
 

29 srpen 2008 02:48  

montse_04
Počet příspěvků: 3
Hello...
my name is Montse, i'm mexican and i'm new in cucumis.

i'd like to konw if you can help me.
i want to learn your language because my fiancé is turkish and he doesn't speak english well so it's so complicated to communicate between us.

Thank you so much.... and i'll wait your answer.
take care your self.
bye bye
 

27 listopad 2008 13:46  

erdall78
Počet příspěvků: 2
TÃœRK OLMANIN ONURU DÃœNYAYA HÃœKMETMEKTEN DAHA BÃœYÃœK...........
 
<< Předchozí1 2 3 4 5 6 7 Další >>