| |
| 17 Agost 2008 00:26 |
| Så, alltså, Pia och lenab - avvisa den om ni vill. Eller kanske man kan fråga Garrett eller Rainnsaw. |
| 17 Agost 2008 07:29 |
![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | Varför avvisa?? Du har ju gjort ett jättejobb f.ö.
Jag frågar RainnSaw. ![](../images/emo/smile.png) |
| 17 Agost 2008 07:31 |
![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | Hello RainnSaw (again)
Can you please tell what "Б/У" is?
Thanks in advance! CC: RainnSaw |
| 17 Agost 2008 08:17 |
![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | Pia,
jag hittade en liten grej, "Jag skulle var Er tacksam om Ni ..", kan man inte förenkla den meningen till: "Jag skulle vara tacksam om Ni...".
? |
| 17 Agost 2008 11:21 |
| |
| 19 Agost 2008 22:48 |
![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | Pia,
RainnSaw har tydligen varit inloggad, men svarar inte på meddelandet här. Jag gör ytterligare ett försök med en annan rysk expert. |
| 19 Agost 2008 22:48 |
![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | Hello Garret
Can you please tell what "Б/У" is?
Thanks in advance!
CC: Garret |
| 20 Agost 2008 11:20 |
| Tack, Pia. Vi får hoppas Garret vet och svarar! |
| 22 Agost 2008 08:56 |
![](../avatars/84314.img) GarretNombre de missatges: 168 | "Б/У" - used
(when somebody sales device, which he already used)
|
| 22 Agost 2008 09:33 |
![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | Thanks Garret. ![](../images/emo/smile.png) |
| 22 Agost 2008 09:35 |
![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | Pia,
det verkar som om din tolkning "begagnad, använd" ÄR RIKTIG. Men jag håller med dig om att det låter lite skumt här. Vi får fundera. |
| 22 Agost 2008 09:38 |
![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | Kan detta handla om en maskin för framställning av returpapper, återvinning? |
| 22 Agost 2008 11:17 |
| Hello,
I think that in this case "Б/У" can means something like "wrapper" or "package paper" because it's closer to the context . |
| 22 Agost 2008 11:15 |
![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | Hi Guzel_R,
thanks a lot for your input, I think that this is verry useful help. ![](../images/emo/smile.png) |
| 22 Agost 2008 11:20 |
| Welcome
I'm always ready to help you ![](../images/emo/smile.png) |
| 22 Agost 2008 11:22 |
![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | |
| 22 Agost 2008 14:52 |
| It's not so easy to figure out what does "Б/У" mean in this particular text. I can say it doesn't mean "used" or "second hand" - not in this case. Actually I incline to agree with Guzel_R. |
| 22 Agost 2008 15:43 |
![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | |
| 22 Agost 2008 16:37 |
![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | Pia,
Jag funderar på (efter de två senare inläggen från Guzel och RainnSaw) om det kan handla om "omslagspapper" ...
Vad tror du? |
| 22 Agost 2008 20:19 |
| Thank you everybody for your help!
Det låter ju som om omslagspapper skulle vara det riktiga, Pia! (Det är ju solklart att det inte betyder "begagnat" i det här fallet i alla fall :-) ). Jag tror dessutom att jag bör ändra "platta" till "släta" (det ryska ordet har båda dessa betydelser, och "släta" blir ju bättre när det gäller omslagspapper).
Jag gör dessa ändringar nu!
Tack till dig också, Pia! :-)
|