Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .


Traducció - skulle inte kunna väcka mig (Suec)

Resultats 21 - 22 d'aproximadament 22
<< Anterior1 2
Autor
Missatge

19 Juliol 2009 19:51  

Piagabriella
Nombre de missatges: 641
Pias, förlåt, jag gjorde en väldigt liten ändring i kommentarerna (efter att du godkände)! Ändringen: Ni/du - ryska Вы är en artig pluralform som oftast används i betydelsen "du" (singular), men även som vanligt plural. Det är som att tilltala någon med "ni" på svenska, men det gör vi ju ganska sällan nu för tiden (i ryskan är det däremot regel när man talar med personer man ej känner väl). Innan hade jag bara översatt med "ni" (i kommentaren), bättre att skriva både och.
 

19 Juliol 2009 20:06  

pias
Nombre de missatges: 8113
Helt ok

 
<< Anterior1 2