Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .


Bústia d'entrada - marhaban

Resultats 21 - 40 d'aproximadament 67
<< Anterior1 2 3 4 Següent >>
Autor
Missatge

1 Octubre 2005 08:53  

ahmedhmd2000
Nombre de missatges: 10
الأخ العزيز marhaban
أنا آسف شديد الآسف بخصوص الرسالة التي بعثت الى SubZero والسبب هو أنني في حينها لم تكن لدي أية معلومات عن آلية أستخدام الموقع وأرجو توضيح ذلك مستقبلا" ان امكن, أما بخصوص رسالتي حول ترجمة كلمة (تخص, أو تتعلق) فكان من باب الملاطفة وليس من باب الأعتراض أو التنقيح. وعلى أية حال فأنني آسف مرة ثانية بخصوص الرسالتين
مع التحية
 

17 Octubre 2005 16:59  

marhaban
Nombre de missatges: 279
وعليكم السلام ورحمة الله تعالى وبركاته
مرحبا بالأخت fofo
يمكنك كتابة النص المذكور بدلا من إرساله.
من الصفحة الرئيسية
1- نضغط على الزر ترجمة من القائمة العلوية.
2- نحن الآن في الصفحة ترجمة
نضغط على الزر قدّم نصا جديدا ليترجم من القائمة اليمنى.
3- نحن الآن في الصفحة قدّم نصا جديدا ليترجم
أ - نحدد لغة المصدر من القائمة المنسدلة إنجليزي.
ب - نحدد عنوانا للنص المقدم اختياري عند - اللقب -.
ج - نكتب النص المراد ترجمته – إنجليزي- في الحقل المعنون نص للترجمة.
د - نعلّم –نختار- لغة الهدف عربي.
هـ - ثم ننقر على الزر ذو السهم الأزرق المتجه نحو اليسار في أسفل الصفحة.
هنيئا الآن نصّك مقدم للمستخدمين لترجمته إلى أيّ لغة مقترحة.
 

1 Novembre 2005 21:38  

marhaban
Nombre de missatges: 279
مرحبا أيها الإخوة الأعضاء الجدد بامكانكم المشاركة في ترجمة النصوص المقدمة من طرف الأعضاء الآخرين إننا في انتظار مساهماتكم القيّمة فلا تبخلوا عنا بمشاركاتكم.
 

28 Desembre 2005 14:52  

Lele
Nombre de missatges: 32
I'm happy to help you but I can't reach the translation you mentioned. Please tell me the title so i can search it.
Regards!

Lele
 

21 Febrer 2006 16:46  

Rumo
Nombre de missatges: 220
Hi marhaban,
did you see my message?
 

19 Febrer 2006 22:47  

Borges
Nombre de missatges: 115
Ok, It seems to me the same... but may be you are right and I have made the changes you suggested.
 

6 Abril 2006 18:37  

kendall83
Nombre de missatges: 1
Merci d'avoir traduit mon texte, je le transmettrai demain au beau kabyle que j'aime...
a bientot peut etre...
 

20 Maig 2006 23:20  

cucumis
Nombre de missatges: 3785
thanks, it's done
 

22 Juliol 2006 18:06  

onoskelis
Nombre de missatges: 8
Marhaban...perdonàme....pero...yo he hecho la traducciòn de los nombres en àrabe,nombres que tu has rechazado y sustituido con traducciones iguales hechas por ti.Porqué no estàn bien mis traducciones si son las mismas que las tuyas?
 

7 Novembre 2006 21:20  

Sarah Haler
Nombre de missatges: 17
You're absolutely right. Sorry!
 

18 Gener 2007 13:21  

PEIA
Nombre de missatges: 1
pedro
 

21 Febrer 2007 14:22  

thathavieira
Nombre de missatges: 2247
Oi Marhaban.
Meu nome é Thaís Vieira e queria saber se você poderia fazer esta tradução para mim:
http://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_48724.html pois faz tempo que coloquei-a... E até agora não vi nenhum resultado...
Agradeço desde já a colaboração.
QUalquer dúvida, mande-me mensagem.
Obrigada.
 

8 Març 2007 15:02  

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Hi Marhaban

Could you please take a look at the comments under this translation and add your opinion?

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_51477.html

Thanks!
 

21 Març 2007 09:52  

nava91
Nombre de missatges: 1268
Salut marhaban, pourrais-tu stp contrôler si ce text est vraiment arabe?
 

11 Abril 2007 15:05  

kurdgirl
Nombre de missatges: 6
marhaba
 

10 Juliol 2007 13:26  

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
شكران - Did I write that right?
 

21 Juliol 2007 16:34  

amoa04
Nombre de missatges: 2
salut, pour un premier essai de traduction, s'est super sympa de l'avoir traduit.
amitiés.
françois du 04
 

25 Juliol 2007 10:52  

elmota
Nombre de missatges: 744
مرحبا يا مرحبا
ألا أنا اسمي أمل مش فوفو
ممكن اتجرب الرابط هذا:
http://www.cucumis.org/translation_1_t/browse-translations_w_0_aal_71824%7C71824%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C%7C.html

انا جديدة لسة, ما لحّقوا يحجبوني
 

25 Juliol 2007 17:48  

Menininha
Nombre de missatges: 545

Thank you very much...
 

26 Juliol 2007 14:40  

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Thanks for your response, marhaban, but is it possible that it is another, legitimate language, such as Farsi or Urdu, which are also written with the Arabic alphabet?
 
<< Anterior1 2 3 4 Següent >>