Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .


Përkthime - Who can help me?(Would anyone like to help me) (Anglisht)

Rezultojne 21-23 për rreth 23
<< I mëparshëm1 2
Autori
Mesazh

20 Mars 2008 08:00  

arcobaleno
Numri i postimeve: 226
"I pine for you", is perfectly well .. but..not in this context (acording to me )The "character" would not confess it but.. we of course know that it is the right sensation (like "I miss you" .

"I yearn for you" is the best! It is the right feeling! Thank you!
 

20 Mars 2008 08:09  

arcobaleno
Numri i postimeve: 226
ViaLuminosa,Thank You for bring up this debate. We find the right feeling ! Kafetzou submit "I yearn for you" and I think it is the best way to say "Machno mi e za teb" in English.
 

20 Mars 2008 16:35  

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
It was my boyfriend's suggestion - he's the romantic!
 
<< I mëparshëm1 2