Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .


Tradução - skulle inte kunna väcka mig (Sueco)

Resultados 21 - 22 de cerca de 22
<< Anterior1 2
Autor
Mensagem

19 Julho 2009 19:51  

Piagabriella
Número de mensagens: 641
Pias, förlåt, jag gjorde en väldigt liten ändring i kommentarerna (efter att du godkände)! Ändringen: Ni/du - ryska Вы är en artig pluralform som oftast används i betydelsen "du" (singular), men även som vanligt plural. Det är som att tilltala någon med "ni" på svenska, men det gör vi ju ganska sällan nu för tiden (i ryskan är det däremot regel när man talar med personer man ej känner väl). Innan hade jag bara översatt med "ni" (i kommentaren), bättre att skriva både och.
 

19 Julho 2009 20:06  

pias
Número de mensagens: 8113
Helt ok

 
<< Anterior1 2