| |
| 2008年 जुलाई 17日 14:23 |
| Size nasıl ulaşabilirim? |
| 2008年 अगस्त 9日 19:35 |
piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Jag sa bara sanningen! |
| 2008年 अगस्त 9日 20:49 |
piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | |
| 2008年 अगस्त 9日 21:07 |
piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Om du ger mig en "länk" till översättningen sÃ¥ kan jag korr. den. |
| 2008年 अगस्त 10日 13:46 |
piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Hej Lena,
det är helt ok. att lita på den engelska bron i detta fall, eftersom den är gjord av den persiska experten! Om du ändå är osäker på om jag tolkat det rätt, så är ju omröstning en bra grej. |
| 2008年 अगस्त 10日 13:58 |
piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Vet du om att jag skrev sÃ¥ först ...men ändrade för att jag ville följa originalet!
Helt ok! |
| 2008年 अगस्त 11日 15:09 |
piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Hej Lena
Om du trycker på länken "Meddelanden", längst ned på sidan, så komnmer hela expertlistan upp. |
| 2008年 अगस्त 11日 15:10 |
piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Du markerar bara rutan med expertens namn, sÃ¥ skickas ett pm ut till denna. |
| 2008年 अगस्त 17日 07:20 |
piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | God morgon Lena,
jag tackar för ditt förslag angående "bakåthandvolten", jag korrigerade det! Angående den Isländska texten, så är jag osäker på den, jag borde nog inte ha gjort den. Jag tycker att dy ska avvisa den, för min version är antagligen galen. Eller så kan jag korr. till ditt förslag och så delar vi på poängen. Vad tror du om det? |
| 2008年 अगस्त 17日 11:10 |
piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Tack snälla ...men jag vet ju att min förstÃ¥else av Islänska är lite "sÃ¥ där", sÃ¥ det känns bättre att korrigera och sedan dela pÃ¥ poängen. Jag korr. den nu! |
| 2008年 अगस्त 17日 11:31 |
piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Korr. "isländska" heter det ju. |
| 2008年 अगस्त 17日 13:06 |
piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Jag sÃ¥g det ...du är snabb
Utifall att du inte får in några röster, så kan du ju alltid dubbelkolla med Bamsa eller Eggert. (Jag undrar om vi har några som kan rösta här?) |
| 2008年 अगस्त 17日 20:12 |
piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Ursäkta, ett slarvfel av mig! Rättat. |
| 2008年 अगस्त 17日 21:10 |
piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Japp, det var allt han skrev. |
| 2008年 अगस्त 17日 21:21 |
piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | |
| 2008年 अगस्त 23日 19:36 |
piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Japp, det är inte lätt.
Vet du vad, Piagabriella har svarat och tolkar den första texten nästan exakt så som du gör, då känner jag mig hugad att korr. den. TACK!
Och den andra texten tycker jag att du hittat en vettig tolkning av. TUSEN TACK, nu ska jag "leka admin." och korr. lite texter. |
| 2008年 अगस्त 24日 14:59 |
piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Hej "skolfröken", tur att vi har dig som ser saker ...vad gäller det svenska sprÃ¥ket. VERKSTÄLLT!
Jag har korr. nu, men som sagt ...det kan dröja lite tills det blir synligt på sidan.
1
2
OK? |
| 2008年 अगस्त 26日 14:22 |
| thanks a lot for your advice |
| 2008年 अगस्त 26日 20:37 |
| Hi Lena. Said this way i can only agree with you. This little word "väl" changes everything. Not expert for nothing; |
| 2008年 अगस्त 27日 19:34 |
| Hi Ienab!
I'm Abderasmus.I'm retired teacher(French language)
Ce que je voulais savoir(je m'excuse pour le temps que je vais vous prendre),c'est l'éventuelle
similitude phonologique des langues scandinaves.
Elles (les langues:Suédoises,Danoise,Finlandaise
et Norvégienne)si elles dérivent de la langue
Allemande,J'ai l'impression que leurs alphabets
présentent une certaine similitude phonologique ce
qui rends,me semble-t-il,relativement faciles pour un Germanophone et moins faciles pour un Francophone comme moi?
Est-ce vraiment le cas? Et au niveau du corpus
(Notamment pour le suédois:Est-il vraiment proche
de la langue Allemande?
Merci!
|