Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .


Перевод - Who can help me?(Would anyone like to help me) (Английский)

Результаты 21 - 23 из примерно общего количества 23
<< Пред1 2
Автор
Сообщение

20 Март 2008 08:00  

arcobaleno
Кол-во сообщений: 226
"I pine for you", is perfectly well .. but..not in this context (acording to me )The "character" would not confess it but.. we of course know that it is the right sensation (like "I miss you" .

"I yearn for you" is the best! It is the right feeling! Thank you!
 

20 Март 2008 08:09  

arcobaleno
Кол-во сообщений: 226
ViaLuminosa,Thank You for bring up this debate. We find the right feeling ! Kafetzou submit "I yearn for you" and I think it is the best way to say "Machno mi e za teb" in English.
 

20 Март 2008 16:35  

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
It was my boyfriend's suggestion - he's the romantic!
 
<< Пред1 2