| |
| 9 Tháng 12 2005 08:44 |
| Thanks for your great translations and I appreciate your comments too. |
| 9 Tháng 12 2005 09:12 |
| Thank you very much for the opportunity to contribute and assist. This is a very important project for world peace and mankind unity.
well done |
| 10 Tháng 12 2005 18:16 |
| hi ittai
i sendet the picture with e-mail.
thank you |
| 10 Tháng 12 2005 18:52 |
| sure i'll do it word by word
×ד×-is man or humen beeing actualy it said ADAM hence for the story from bible- Adam is the first man
יהוה it is THE name of the lord (god) what known in english as Jehova
פחד- is fear but i asume it has the meening of
fear of respect for god
כפר- is a bit missunderstood. i assume it lacking vowels as it has been in ancient Hebrew, so i guess it refers to Atonement for redemption as for Jewish YOM KIPUR
hope i helped u
Ittai |
| 23 Tháng 3 2006 12:01 |
| Hi!
Yes! The three words -Marlon, Leonardo and Thiago are names of people.
Ana. |
| 24 Tháng 3 2006 02:16 |
| |
| 27 Tháng 7 2006 18:21 |
GraTổng số bài gửi: 10 | Hi! I just post a new project, the translation is from English or Spanish to Hebreo, could you make it?
Thanks |
| 28 Tháng 7 2006 17:16 |
GraTổng số bài gửi: 10 | Thank!! I realy realy appreciate your job!!
|
| 31 Tháng 8 2006 19:35 |
| |
| 31 Tháng 8 2006 19:36 |
| Obrigado pela tradução. |
| 2 Tháng 9 2006 07:40 |
| |
| 11 Tháng 9 2006 00:06 |
| Como vai, vc poderia traduzir meu nome: (Sildimar
Marciano de Aquino)
Thank you. |
| 13 Tháng 10 2006 11:51 |
| Sorry, I did something which is going to cut this message in two...what I've tried to tell in Hebrew to the newspaper is : "Hello, I cannot read Hebrew, could you send me english or french version of your newspaper, so that I could understand your political message? Thanks." But no reply, and I'm pretty sure that they are going to send me the newspaper writen in Hebrew again...
Could you help and send me something writen in Hebrew, which I could copy/paste and send to this newspaper, I mean something understandable by them, like : "Hello! does it exist an english or a french version of your newspaper? if it does, I'd liked that you send it to me, because I can barely understand a few words writen into Hebrew characters, and this is not enough to understand your point of view, thanks, regards." Please don't do this translation now, I will use the "specific page" for that, as soon as I'll have enough points to let it be translated by you.
Pleased having talked to you, Ittaihen (Does this
name means something in Hebrew?) |
| 9 Tháng 11 2006 18:16 |
| yes-
the all sentence says "and get all the protesters at Makhtesh Ramon, without water and without shoes"
Ittai |
| 16 Tháng 11 2006 19:45 |
| |
| 17 Tháng 11 2006 22:31 |
| How d'you say, Ittaï : "Ididot" (french phonetics), "i"="ee" (english), but how is it at the plural form? : "Idida" is singular? . Answer be yom khichon, I'm not in a hurry, just spending my very vacute Friday night on Cucumis, because it is a great site! Shabbat Shalom ! lehitrahot ידידות |
| 18 Tháng 11 2006 06:19 |
| Franckie. IDIOT - is singel form. Plural is IDIOTIM (for male ofcourse) here it is in Heb
×ִידְיוֹט - ×ִידְיוֹטִי×
×™×•× ×¨Ö´×שוֹן -Yom Rishon
it derives from the word head - ROSH
ר×ש
Rishon is also - First
RASHI-רַ×שִי
is (adj.): Prime, Majore, Mane , Chief etc.
שבת שלו×
×ִיתָּי |
| 28 Tháng 11 2006 18:27 |
| Francise my dear pal
×•×¨×‘× '×’ ןב ףסוי
is probably -
יוסף בן ×’'× ×‘×¨×• - Yossef Be- Jenebro
or something like that. It seems that Yossef is the sure name, and Ben Jenebro is the last name. BEN in heb is 'son' as Ben-David - son of david (like Davidson in English) and it is a very common prefix for last names, however and I've never heard this particulare familiy name.
Good Luck
Ittai |
| 13 Tháng 12 2006 23:47 |
| Wow - it took me a while to remember what this was about, but thanks so much! That's very interesting. I guess it wouldn't really have affected my translation, though.
You wrote: "Here is the translation from Hebrew into English ..." |
| 14 Tháng 12 2006 14:42 |
| :-)
u can write
תודה רבה.
for expirienced Heb readers
ב AND בּ
is the same
u should reply
עָל ×œ× ×“×‘×¨ / AL LO DAVAR
×ין בעד מה / EN BE AAD MA
that is like 'de nada' in spanish
u can reply also - BEVAKASHA
בְּבָקַשָה
Ittai |