Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .


Превод - skulle inte kunna väcka mig (Swedish)

Резултати 21 - 22 от около 22
<< Предишна1 2
Автор
Мнение

19 Юли 2009 19:51  

Piagabriella
Общо мнения: 641
Pias, förlåt, jag gjorde en väldigt liten ändring i kommentarerna (efter att du godkände)! Ändringen: Ni/du - ryska Вы är en artig pluralform som oftast används i betydelsen "du" (singular), men även som vanligt plural. Det är som att tilltala någon med "ni" på svenska, men det gör vi ju ganska sällan nu för tiden (i ryskan är det däremot regel när man talar med personer man ej känner väl). Innan hade jag bara översatt med "ni" (i kommentaren), bättre att skriva både och.
 

19 Юли 2009 20:06  

pias
Общо мнения: 8114
Helt ok

 
<< Предишна1 2