Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .


Входящи - gamine

Резултати 101 - 120 от около 235
<< Предишна1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Следваща >>
Автор
Мнение

7 Октомври 2008 15:52  

Lein
Общо мнения: 3389
Yes but I'm not sure about 'belief'. Maybe he means 'belief', but it could be 'faith', too (the words are the same in Dutch and many people confuse them). If you could tell that to whoever you send the bridge to, that would be great. Thank you!
 

16 Октомври 2008 18:26  

Minny
Общо мнения: 271
Hej Gamine
Alt er i orden!
Jg har travlt lige nu, men jeg vender tilbage en anden gang.
Hav det godt!
Minny
 

16 Октомври 2008 19:28  

reggina
Общо мнения: 302
Merci beaucoup pour les traductions!
 

16 Октомври 2008 22:44  

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Thx for the bridge friend!

 

26 Октомври 2008 15:16  

ollka
Общо мнения: 149
Thanks! Please don't bother about the points, I don't use them anyway
 

26 Октомври 2008 15:36  

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Well, I've just checked all of your translations and it's not there.
 

26 Октомври 2008 22:57  

Minny
Общо мнения: 271
Hallo Gamine,
Regarding the aphorisms, you mentioned earlier, you can take a look under Forum-English -How does it works-Title: On print stated" Translated by cucumis.org"?
Just posted by me.
:-))
 

28 Октомври 2008 09:27  

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Hey G,

Bridge in English is fine except the order of words, I would make it like this:

It's true that alcohol will shorten our life but AT LEAST we have seen twice more than the others.

 

2 Ноември 2008 09:48  

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Hi Gamine,
this one has been validated. Here goes 54 points for you.
Thank you.

Bisous
 

3 Ноември 2008 00:28  

MÃ¥ddie
Общо мнения: 1285
Good night Lene, see you tomorrow!
 

5 Ноември 2008 09:53  

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Here it is G:

From personal experience I know that because of her psychological disease she didn't take care of herself not to mention the baby.

 

5 Ноември 2008 18:03  

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
It means that because of her disease she didn't TAKE CARE OF herself and especially about baby
 

5 Ноември 2008 22:37  

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
nå, ok, så ved vi da til en anden gang, at vi skal være opmærksomme på amra14 (om det er lektier, hun sender) - du havde ret! :-)
 

8 Ноември 2008 15:18  

milkman
Общо мнения: 773
Done. Thanks
 

15 Декември 2008 20:48  

MÃ¥ddie
Общо мнения: 1285
 

15 Декември 2008 22:09  

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
Done. It means "forgive me".
 

16 Декември 2008 17:46  

Minny
Общо мнения: 271
Hallo dear Gamine,
You have forgotten to translate "savner deg masse"
 

18 Декември 2008 00:09  

Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Hey G,

It is sth like this because it can't be literally translated:

I am a high school student. (female speaking)

(Lit. gymnasium student)

 

20 Декември 2008 15:22  

lenab
Общо мнения: 1084
No problem!
 

8 Януари 2009 00:51  

bebegim_19
Общо мнения: 6
jow jeg kan godt skrive dansk men der er noget jeg vil gerne vide kan du ikke oversætte fra dansk til tyrkik
 
<< Предишна1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Следваща >>