| |
| 17 Julho 2008 14:23 |
| Size nasıl ulaşabilirim? |
| 9 Agosto 2008 19:35 |
piasNúmero de Mensagens: 8113 | Jag sa bara sanningen! |
| 9 Agosto 2008 20:49 |
piasNúmero de Mensagens: 8113 | |
| 9 Agosto 2008 21:07 |
piasNúmero de Mensagens: 8113 | Om du ger mig en "länk" till översättningen sÃ¥ kan jag korr. den. |
| 10 Agosto 2008 13:46 |
piasNúmero de Mensagens: 8113 | Hej Lena,
det är helt ok. att lita på den engelska bron i detta fall, eftersom den är gjord av den persiska experten! Om du ändå är osäker på om jag tolkat det rätt, så är ju omröstning en bra grej. |
| 10 Agosto 2008 13:58 |
piasNúmero de Mensagens: 8113 | Vet du om att jag skrev sÃ¥ först ...men ändrade för att jag ville följa originalet!
Helt ok! |
| 11 Agosto 2008 15:09 |
piasNúmero de Mensagens: 8113 | Hej Lena
Om du trycker på länken "Meddelanden", längst ned på sidan, så komnmer hela expertlistan upp. |
| 11 Agosto 2008 15:10 |
piasNúmero de Mensagens: 8113 | Du markerar bara rutan med expertens namn, sÃ¥ skickas ett pm ut till denna. |
| 17 Agosto 2008 07:20 |
piasNúmero de Mensagens: 8113 | God morgon Lena,
jag tackar för ditt förslag angående "bakåthandvolten", jag korrigerade det! Angående den Isländska texten, så är jag osäker på den, jag borde nog inte ha gjort den. Jag tycker att dy ska avvisa den, för min version är antagligen galen. Eller så kan jag korr. till ditt förslag och så delar vi på poängen. Vad tror du om det? |
| 17 Agosto 2008 11:10 |
piasNúmero de Mensagens: 8113 | Tack snälla ...men jag vet ju att min förstÃ¥else av Islänska är lite "sÃ¥ där", sÃ¥ det känns bättre att korrigera och sedan dela pÃ¥ poängen. Jag korr. den nu! |
| 17 Agosto 2008 11:31 |
piasNúmero de Mensagens: 8113 | Korr. "isländska" heter det ju. |
| 17 Agosto 2008 13:06 |
piasNúmero de Mensagens: 8113 | Jag sÃ¥g det ...du är snabb
Utifall att du inte får in några röster, så kan du ju alltid dubbelkolla med Bamsa eller Eggert. (Jag undrar om vi har några som kan rösta här?) |
| 17 Agosto 2008 20:12 |
piasNúmero de Mensagens: 8113 | Ursäkta, ett slarvfel av mig! Rättat. |
| 17 Agosto 2008 21:10 |
piasNúmero de Mensagens: 8113 | Japp, det var allt han skrev. |
| 17 Agosto 2008 21:21 |
piasNúmero de Mensagens: 8113 | |
| 23 Agosto 2008 19:36 |
piasNúmero de Mensagens: 8113 | Japp, det är inte lätt.
Vet du vad, Piagabriella har svarat och tolkar den första texten nästan exakt så som du gör, då känner jag mig hugad att korr. den. TACK!
Och den andra texten tycker jag att du hittat en vettig tolkning av. TUSEN TACK, nu ska jag "leka admin." och korr. lite texter. |
| 24 Agosto 2008 14:59 |
piasNúmero de Mensagens: 8113 | Hej "skolfröken", tur att vi har dig som ser saker ...vad gäller det svenska sprÃ¥ket. VERKSTÄLLT!
Jag har korr. nu, men som sagt ...det kan dröja lite tills det blir synligt på sidan.
1
2
OK? |
| 26 Agosto 2008 14:22 |
| thanks a lot for your advice |
| 26 Agosto 2008 20:37 |
gamineNúmero de Mensagens: 4611 | Hi Lena. Said this way i can only agree with you. This little word "väl" changes everything. Not expert for nothing; |
| 27 Agosto 2008 19:34 |
| Hi Ienab!
I'm Abderasmus.I'm retired teacher(French language)
Ce que je voulais savoir(je m'excuse pour le temps que je vais vous prendre),c'est l'éventuelle
similitude phonologique des langues scandinaves.
Elles (les langues:Suédoises,Danoise,Finlandaise
et Norvégienne)si elles dérivent de la langue
Allemande,J'ai l'impression que leurs alphabets
présentent une certaine similitude phonologique ce
qui rends,me semble-t-il,relativement faciles pour un Germanophone et moins faciles pour un Francophone comme moi?
Est-ce vraiment le cas? Et au niveau du corpus
(Notamment pour le suédois:Est-il vraiment proche
de la langue Allemande?
Merci!
|