Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .


Caixa de entrada - serba

Resultados 41 - 60 de 136
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 Próximo >>
Autor
Mensagem

17 Agosto 2007 18:34  

Peterson clovis
Número de Mensagens: 1
Pode traduzir para mim o nome da minha filha Layla Pietra!
 

18 Agosto 2007 23:17  

airam
Número de Mensagens: 2
por favor traducir te amo desde lo mas profundo de mi corazon
 

22 Agosto 2007 15:11  

Porfyhr
Número de Mensagens: 793
Hi Serba!

a bridge to you.
for this translation

hej.

håber vi kan være sammen for evigt.
//
Hi
I hope we can stay together for ever.

 

23 Agosto 2007 10:40  

cancnt
Número de Mensagens: 5
çok iyi biliyorsan o zaman neden millete çevirmesi için sunuyorsun ? çeviri hiçbir zaman bire bir olacak diye bir kaide yoktur. çevirmenlik yapan kişi istediği gibi çevirebilir bu o kişinin kelime ve edebiyatla ilgili olan bilgisiyle alakalıdır.
 

23 Agosto 2007 15:44  

bambam82
Número de Mensagens: 8
Thanks sir :-)
 

25 Agosto 2007 12:35  

beso-csk
Número de Mensagens: 22
thanks serba for the translation really you are the best
 

2 Setembro 2007 17:43  

fandalina
Número de Mensagens: 3
merhaba bu siteye şimdi kayıt oldum nasıl kullanışlır bilmiyorum yardımcı olurmusun ingilizce çevirim için kayıt oldum ama pek bişi anlamadım
 

3 Setembro 2007 09:44  

tinto
Número de Mensagens: 1
böyle bir siteye katkılarınızdan dolayı teşekkür ederim
 

3 Setembro 2007 15:05  

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
You said:

"How would you like my avatar?"

What do you mean? That's up to you.
 

4 Setembro 2007 05:52  

María17
Número de Mensagens: 278
Merhaba! Nasılsınız? I need your help is just a question... how can I say ''I miss you'' in turkish? thank you for your help... sorry, another question about the web... Can I write my e-mail in the forum or Can I give my e-mail to somebody? THANK YOU SO MUCH!
 

4 Setembro 2007 13:14  

Mimeli
Número de Mensagens: 3
Hi , i wonder if you can translate this text in english or maybe if you can swedish, but english is fine


Hep yenilsede Gelecegim hic yenmesede sevecegim aci icinde ölecegim yine fenerlitim diyecegim

Thanks!
 

6 Setembro 2007 06:25  

María17
Número de Mensagens: 278
Thank you so much!! You're very nice!! Have a nice day!!
 

8 Setembro 2007 18:54  

moon17
Número de Mensagens: 7
oncelıkle tesekkur ederım vallaha.azcık anlar gıbı oldum hangı ıcerıkle mesaj yazdıklarını (: sanırım olmadı..
ama asıl metını yınede sen cevırırsen tesekkur rderım

**********
Hello Yasin

From your messages it would seem that you think we are not taking you seriously. Let me assure you that this is not the case.

We are indeed very interested in what you have to say and your offers for assistance in certain areas but this is not a decision that can be made overnight or by one person, so I would ask you to be a little patient while we assess the situation and the possible solution should it be required.

Your first point of contact is me (Arwen) and if I feel that your application merits further review I will first discuss possibilities with you, probably on msn, and then advise you if I think I will forward it to Games-Masters.com. I think you must have missed my thread in the GA forum stating that I am on holiday this week and therefore all interviews will be on hold till my return next Wednesday.

In the meantime, can you please make a short report of specifically what is not working in the Turkish section and your proposals on how you think you can make improvements in target areas and in the Turkish community as a whole in respect of CABAL Online.

I appreciate all your efforts to ensure that CABAL is a game experience to be enjoyed at every level and look forward to receiving your report at xxxxxxxxx

Best regards
Arwen
 

10 Setembro 2007 13:23  

tristangun
Número de Mensagens: 1014
Helo!
what does this mean??

bebek yüzlü

thanks,
güle, güle Nathan
 

10 Setembro 2007 15:15  

dorota_19
Número de Mensagens: 1
Pierwszego stycznia wszyscy ludzie witają Nowy Rok i życzą sobie wzajemnie szczęśliwego Nowego Roku. Tradycyjnie piją szampana, jedzą smaczne jedzenie, owoce i słodycze.
Boże Narodzenie jest jednym z głównych zimowych świąt. Ludzie przesyłają sobie karty świąteczne. Wręczają prezenty, życzą wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęścia. W Wigilię Bożego Narodzenia Polacy kolędują., śpiewają kolędy. Tego wieczoru ludzie świetnie się bawią. Tradycyjną potrawą na Boże Narodzenie jest karp w galarecie. Boże Narodzenie jest obecnie świętem narodowym i jest obchodzone w całej Polsce.
 

10 Setembro 2007 20:25  

aquila_trans
Número de Mensagens: 42
Hello My Turkish friend (-:

How are you? I want to ask one thing that I need confirm. Can you help me?

http://www.cucumis.org/translation_22_t/view-the-translation_v_82710.html

what do you think about this? Because I have to finish this quickly, but not confirmed yet, so please favor on me (-:
 

11 Setembro 2007 11:36  

miaworld
Número de Mensagens: 1
Hi!

I have translation project (eng-swe) comprised of almost 13000 words. Is there anybody who might help us?

 

14 Setembro 2007 15:03  

smy
Número de Mensagens: 2481
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_83584.html sayfasına bakar mısın?
 

20 Setembro 2007 17:56  

burcuertunc
Número de Mensagens: 15
merhaba serba, bana evlilik cüzdanı çevirisinde yrd olur musun?
 

27 Setembro 2007 11:32  

Elchheimer
Número de Mensagens: 1
Vielen Dank für Deine Übersetzung!
Möge Gott Dich belohnen und beschützen!

Freundliche Grüße

A-M. Z
 
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 Próximo >>