Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .


Отримане - italo07

Результати 21 - 40 з 61
<< Попередня1 2 3 4 Наступна >>
Автор
Повідомлення

10 Липня 2008 19:59  

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
¿Quisiera conocerte tanto???
¿Ella no conoce a la madre?

No entendí esa parte.
 

25 Липня 2008 21:10  

lariperuccini
Кількість повідомлень: 1
Thank you. I have a friend that lives in Berlim, and she so nice...I dont get it why cant you!
 

30 Липня 2008 17:30  

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"Estou tranquila hasta que tú llegues"
No voy a tener ningún problema hasta que llegues, está todo bien.

Voy a hacer la edición en el original, OK?
 

2 Серпня 2008 13:43  

MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285
Yes, it helps me a lot, thaank youuu, Italo. Now it makes sense

Have a lovely week-end!!!

Maddie


 

7 Серпня 2008 23:53  

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
Yes new search bar, as it's an important tool to avoid duplicated features. Bye
 

8 Серпня 2008 10:11  

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
"Exibido" is someone who intends to call attention to him/herself by showing his/her abilities.
I can't remember a word in English for it.
 

13 Серпня 2008 18:14  

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Hi Salvo,
could you have a look here please?
Danke schön!
 

20 Вересня 2008 16:57  

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Sorry, Salvatore. Ok, you are native , so I'll believe you and have changed into : ""act". Thanks for your help.
 

23 Вересня 2008 22:37  

uzeyir-a
Кількість повідомлень: 324
Oh well you wrote what you were training,on the card.I meant it
 

25 Вересня 2008 14:05  

dilbeste
Кількість повідомлень: 267
Hallo meine übersetzungen wurden immer noch nicht überarbeitet... !! ???
würdest du mir behilflich sein ?? was muss ich tun ??
 

25 Вересня 2008 14:52  

dilbeste
Кількість повідомлень: 267
ich habe ja keine andere wahl wie es aussieht .. ok danke für die schnelle antwort
 

1 Жовтня 2008 18:03  

thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
Hi Italo! I would like to know if you want to join our slideshow now that you're an expert... Kidding!

Congratulations! I didn't know that you are an expert now! Awesome.

Beijos.
 

4 Жовтня 2008 09:58  

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi italo

Grazie/Dänke for your little message. It's nice being part of a group that has such strong feelings for its members.

Bises
Tantine
 

7 Жовтня 2008 19:20  

Anazus
Кількість повідомлень: 5
Right, Italo07!
 

7 Жовтня 2008 19:35  

Anazus
Кількість повідомлень: 5
Sorry for the mistake!
 

13 Жовтня 2008 10:31  

dilbeste
Кількість повідомлень: 267
hallo, ist das jetzt so ok ?? .. die übersetzung "hallo alex... " ??
 

13 Жовтня 2008 10:44  

dilbeste
Кількість повідомлень: 267
haftasonun nasıl geçti? umarım iyi geçmiştir. seni arkadaş listeme ekledim.. umarım senin için sorun olmaz bu arada jazz müzik severmisin?

ben severim, özelikle şunları: ...

.. ich höre gerne Jazz, vorallem diese: ...

würde ich übersetzen
 

14 Жовтня 2008 18:44  

Maik68
Кількість повідомлень: 4
Danke Dir für die Übersetzung !

Gruß,
Maik
 

15 Жовтня 2008 10:51  

Minny
Кількість повідомлень: 271
Betrifft Ãœbersetzung: "Liebe Mutter, Wie geht es dir? Mir geht es ...".
Der Text sollte jetzt besser sein.
Danke für deine Rückmeldung. Ich muss wirklich lernen vom Originaltext abstand zu nehme, wenn ich übersetzte.

 

15 Жовтня 2008 18:11  

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Hi Italo,
Could you help me here?
I think I understand everything - except for 'tirare fuori'. Would it be something like 'imagine', 'feel it too'? Thank you!
 
<< Попередня1 2 3 4 Наступна >>