Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .


Переклад - Aspettando un appuntamento (Італійська)

Результати 41 - 47 з 47
<< Попередня1 2 3
Автор
Повідомлення

3 Жовтня 2012 10:56  

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Yes we can, thanks brusuf!
 

3 Жовтня 2012 12:40  

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
I'm sorry I don't understand you, brusurf.

I mean your translation is lacking one line - the first line. Compare it with Polish, English and French version.
You should have started not from: "E piuttosto mi piace aspettare", but from "Aspettando un appuntamento". See what I mean?
 

3 Жовтня 2012 12:44  

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
I added the missing first line, is it ok this way, Aneta?

 

3 Жовтня 2012 13:08  

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Thank you, Francky!
 

4 Жовтня 2012 12:41  

brusurf
Кількість повідомлень: 32
I'm so sorry I was missing the point!
I've got it now!
Thank you all!
Bye
 

4 Жовтня 2012 12:44  

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
You're welcome brusuf!
Thanks to you for your translation work!
 

4 Жовтня 2012 19:53  

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
No problem, brusurf!
Mistakes happen, we all make them from time to time, but thanks to the cooperative work of Cucumers we finally are able to get the best translation which satisfises us. I'm sorry for my "clinging to details".
I'm also very grateful for your work on my text. Thank you.
 
<< Попередня1 2 3