| |
| 8 November 2009 16:55 |
| Moreover: There is a lack of the title in the translation.  |
| 8 November 2009 18:30 |
| IMHO, self-destruction is too "physical". What about "self-confusion"?
|
| 8 November 2009 18:39 |
| Hm... I don't know.. Anyway, I like more "self destruction"...
It doesn't have to be considered as a "physical destruction" I think, but rather as a sociological state... (-->a human fall)  |
| 8 November 2009 19:41 |
 caheNumber of messages: 2 | Mozna by to przetłumaczyć z innym kontekstem ale ogólnie jest ok  |
| 8 November 2009 19:46 |
| Z jakim kontekstem, cahe? Nie rozumiem Twojej uwagi...  |