Cucumis - 网上免费翻译服务
. .


翻译 - skulle inte kunna väcka mig (瑞典语)

约有22项,以下是第21 - 22项
<< 上一个1 2
作者
帖子

2009年 七月 19日 19:51  

Piagabriella
文章总计: 641
Pias, förlåt, jag gjorde en väldigt liten ändring i kommentarerna (efter att du godkände)! Ändringen: Ni/du - ryska Вы är en artig pluralform som oftast används i betydelsen "du" (singular), men även som vanligt plural. Det är som att tilltala någon med "ni" på svenska, men det gör vi ju ganska sällan nu för tiden (i ryskan är det däremot regel när man talar med personer man ej känner väl). Innan hade jag bara översatt med "ni" (i kommentaren), bättre att skriva både och.
 

2009年 七月 19日 20:06  

pias
文章总计: 8114
Helt ok

 
<< 上一个1 2